Você ficou de tratar das duas coisas. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تتكفل بكلاهما |
O Dion tem montes das duas coisas. | Open Subtitles | و(ديون) مليء بكلاهما |
Na verdade, já fiz muito das duas coisas, portanto... | Open Subtitles | لأنني قمت بالكثير من كلاهما بالفعل، لذا... |
Talvez seja um pouco das duas coisas. | Open Subtitles | -قليل من كلاهما,على الأرجح. |
No entanto, o incentivo mais eficaz é a combinação das duas coisas. | Open Subtitles | ,ومع ذلك, الحافز الأكثر فعالية هو مزيج من الاثنين |
Quando tentei convencê-la a fazê-lo na mesma, ela ficou... zangada, ou deprimida, ou uma combinação das duas coisas, e... não voltei a vê-la. | Open Subtitles | حين حاولت إقناعها بالأمر بأى حال غضبت أو يأست أو مزيج من الاثنين |
Um pouco das duas coisas. | Open Subtitles | قليل من كلاهما |
Situada no bairro real da cidade, a Biblioteca de Alexandria pode ter sido construída com grandes colunas helenísticas, influências nativas egípcias, ou uma mistura das duas coisas — não ficaram relatos da sua arquitetura. | TED | توضعت في المنطقة الملكية في المدينة، مكتبة الإسكندرية ربما تكون قد بنيت بأعمدة هلنستية ضخمة، أو تأثيرات مصرية محلية أو مزيج فريد من الاثنين -- لا توجد سجلات باقية عن هندستها المعمارية. |
Um pouco das duas coisas. | Open Subtitles | القليل من الاثنين |
- Um pouco das duas coisas. | Open Subtitles | -القليل من الاثنين |