Uma grande parte das escadas ruiu, uns seis pisos acima. | Open Subtitles | وتهدم جزء كبير من الدرج وحتى ستة مستويات لأعلى |
Lembram-se que ela caiu das escadas em bebé? | Open Subtitles | تذكري انها سقطت من الدرج عندما كانت صغيرة |
Consta que ao chegar a casa nessa noite caiu das escadas. | Open Subtitles | يبدو أنه عندما وصل تلك الليلة سقط من على الدرج |
Pensei que um café me despertaria, de modo que chamei o porteiro, que fica de serviço a noite toda num cubículo ao fundo das escadas. | Open Subtitles | إعتقدتُ أن كأس قهوة قد يصحصح دماغي لذا هاتفت المفوض الذي يبقى لطلب الحاجيات طوال الليل في منتجع صغير في أسفل الدرجات |
Depois disto, cair das escadas vai parecer uma brincadeira. | Open Subtitles | حسناً، بعد هذا لن أفكر بالسقوط لن أفكر بالسقوط عن الدرج |
Normalmente quando um tipo faz isso, atropelo-o ou empurro-o das escadas. | Open Subtitles | عادةً عندما يفعلُ الشاب ذلك انا اقوم بدهسه بالسيارة ، وطرحه على السلالم |
É álamo, provavelmente das escadas da casa. | Open Subtitles | إنّه خشب الحور، على الأغلب من الدرج في المنزل. |
O ângulo causa uma reflexão acústica das escadas para a minha mesa. | Open Subtitles | الزاوية تسبب انعكاس الصوت من الدرج إلى مكتبي. |
Parecia que estava no cimo das escadas, senti umas mãos nas costas e caí escadas abaixo. | Open Subtitles | وكأنني في أعلى الدرج وشعرت بأيدي تدفعني من الخلف وبعد ذلك سقطت من الدرج |
Estava com tanta pressa para ir para igreja que caiu das escadas abaixo. | Open Subtitles | كان على عجلة من أمره لمغادرة الكنيسة وسقط من على الدرج. |
E não adianta fingires cair das escadas. Eu sei que estás consciente. Todos os meses faz a mesma coisa. | Open Subtitles | ولا تسقط من على الدرج أمامي لست فاقداً الوعي أبداً |
É seu filho... Ele caiu das escadas e partiu o braço. | Open Subtitles | إنـه ابنك , لقد وقع من على الدرج و كسر ذراعـه |
Ele não poderá chegar ao topo das escadas. Chamem a polícia! Já! | Open Subtitles | لن يستطيع أن يخطو على هذه الدرجات استدع الشرطة، هنا الآن! |
"Morte causada por pescoço partido, devido a queda das escadas." | Open Subtitles | "توفي بسبب كسر في العنق جراء سقوطه عن الدرج" |
O braço que empurrou Miss Campion das escadas rolantes seria seu, Peter? | Open Subtitles | هل اليد التى دفعت الانسة كامبيون من على السلالم كانت يدك يابيتر ؟ |
Empurrou a avó das escadas e deixou-a morrer. | Open Subtitles | لقد دفعت مربيتها من على السلم وتركتها تموت |
Já o vi cair das escadas, levantar-se e continuar a comer um cachorro, como se nada fosse. | Open Subtitles | ذات مرة رأيته يسقط من السلالم وقام وبقي يأكل النقانق كما لو لم يحدث شيء. |
Se caiu das escadas com os óculos no bolso e não estavam partidos... | Open Subtitles | أعني لو سقط فعلاَ من السلم والنظارة ليست في جيبه فما كانت لتتحطم |
Mas ele ouviu demais e foi por isso que o empurrou das escadas. | Open Subtitles | ولكنه سمع أكثر من اللازم، ولهذا السبب قمتِ بدفعه من أعلى السلم. |
Acredita, se não fossem os miúdos, atiraria a cabra das escadas. | Open Subtitles | صدقيني لولا مصلحة الولدين لدفعت بها عن السلالم |
Ele jura que algo o empurrou das escadas. Deu uma queda bastante dura. | Open Subtitles | ويقسم بأن شيئاً ما دفعه عن السلم تلقى سقطة قاسية |
Vieste pelo acesso Norte através das escadas... ou pelo Nordeste, pelo acesso ao Hall? | Open Subtitles | هل سلكتي الطريق الجنوبي عبر بئر السلم... أم الطريق الشمالي من القاعة الرئيسية؟ |
A hipótese é ela ter sido estrangulada no cimo das escadas... e depois atirada por cima do corrimão. | Open Subtitles | افتراضنا كان بأن الضحية تم خنقها عند اعلى السُلم و من ثم ألقيت من فوق الدرابزين |
Fica um guarda, a noite toda, ao cimo das escadas. | Open Subtitles | هنالك مخبرٌ يقبع طوال الليل في أعلى تلك السلالم |
Eu recolhi-o no cimo das escadas no dia em que o tio Ben sofreu o acidente. | Open Subtitles | جلبتُها من أعلى الدرج.. في اليوم الذي أصيب فيه العم "بن" بذلك الحادث. |