Todos os uniformes deverão ter o logótipo das Indústrias Futuro. | Open Subtitles | عليكم جميعا أن ترتدوا شعار صناعات المستقبل على أزياءكم |
Vamos, Rodney. Vamos abrir os portões das Indústrias Bigweld para sempre. Espere um minuto. | Open Subtitles | تعال رودني لنفتح بوابة صناعات بيج وايلد للأبد |
O corante do qual a Sra. Agente Bloom encontrou a factura, provém das Indústrias RBU, em Hamburgo. | Open Subtitles | حسنا ، الصبغ عميلة بلوم اتم العثور على فاتورة هو من صناعات RBU في هامبورغ. |
Sou advogada das Indústrias Webster, onde Joseph trabalhou. | Open Subtitles | انا محامية في شركة ويبستر للصناعات حيث كان جوزيف فيلدينغ يعمل |
Tenho uma lista de nomes que receberam subornos das Indústrias Flintridge naquela altura. | Open Subtitles | حسنا, لدي قائمة بأسماء الشخصيات الرسمية الذين أخذوا رشوات من شركة فلينتريج للصناعات في السابق |
Penso que não devem saber, mas a SSC é propriedade das Indústrias Knight. | Open Subtitles | لا أعتقد أنكم تعلمون ذلك و لكن مقر القيادة هو ملك لصناعات نايت |
E como diretor-executivo das Indústrias Carmichael, gostaria de oferecer-te os nossos serviços. | Open Subtitles | صناعات كارماكيل و بما اني الرئيس التنفيذي لصناعات كارماكيل أريد ان اعرض عليك خدماتنا |
Os Fire Ferrets das Indústrias Future ganham a partida pelos quartos de final! | Open Subtitles | صناعات قوارض النار المستقبلية فازت بمباراة ربع النهائى |
Sei que sempre o consideraste o génio por trás das Indústrias Godfrey porque essa é a história da empresa. | Open Subtitles | أعلم بأنك دوماً اعتبرته العبقري خلف صناعات جودفري |
E você era o presidente das Indústrias GBR naquela altura. | Open Subtitles | كنت الرئيس التنفيذي لشركة صناعات GBR في ذلك الوقت. |
A Contra-inteligência confirmou que o hack veio das Indústrias Tanz. | Open Subtitles | مكافحة التجسس أكدت "أن الأختراق جاء من "صناعات تانز |
- Ela é vice-presidente das Indústrias Webscoe. | Open Subtitles | إنها مديرة صناعات ويبسكو أنا لا أفهمك |
Alguém telefonou a perguntar se era das Indústrias Vandalay? | Open Subtitles | هل إتصل أي أحد سائلاً عن صناعات (فاندالاي)؟ |
Aquele escritório de onde ele está a sair é o escritório do presidente das Indústrias Hudsucker. | Open Subtitles | المكتب الذي يتسلل الى خارجه.. هو مكتب مدير شركة "صناعات هدسكر" |
E agora, esta mensagem especial das Indústrias Rancor. | Open Subtitles | و الآن هذه رسالة خاصة من صناعات رانكور |
As armas tinham o logotipo das Indústrias Von Bach. | Open Subtitles | كانت الأسلحة عليها شعار فون باخ للصناعات. |
Preciso que arranjes uma morada na base de dados das Indústrias Queen. | Open Subtitles | اسمعي، أريد منك أن تسحبي عنواناً من قاعدة بيانات (كوين) للصناعات. |
Conselho Nacional das Indústrias Metálicas. | Open Subtitles | الاجتماع الدولى للصناعات الحديديه |
Estou a tentar impedir a possível venda das Indústrias Bass, o legado do meu falecido pai. | Open Subtitles | أحاول منع بيع محتمل لصناعات باس أرث أبي المتوفى |
Depois de perdemos o primeiro comprador das Indústrias Bass, não podia arriscar boatos de mais problemas familiares. | Open Subtitles | فبعد أن خسرنا أول مشترٍ لصناعات باس لم أستطع أن أخاطر بتحمل المزيد من الشائعات عن مشاكل العائلة |
Os restaurantes e a indústria da comida, em geral são das Indústrias que mais desperdiçam no mundo. | TED | المطاعم وصناعة الأغذية في العموم هي أكثر الصناعات إهداراً في العالم. |
Os meus 20% em acções das Indústrias Bass devem contar alguma coisa, e quando terminar, talvez reconsideres a tua situação doméstica actual. | Open Subtitles | حصتي 20 بالمئة في مصانع باس لابد انها تعني شيئا وعندما ينتهي الامر, ربما ستعاود التفكير في مسألة العيش هنا |