O que espero que é que se vocês se lembrarem de alguma coisa do que disse, ou de alguma das minhas histórias, durante o pequeno-almoço de amanhã, se vocês se lembrarem da história de Sarajevo ou da história do Ruanda então, cumpri o meu trabalho. | TED | ولكن ما أتمناه هو إن كنتم ستتذكرون أي شيء مما قلته .. أو أي من قصصي التي سأرويها صباح الغد على الإفطار ، إذا كنتم تتذكرون قصة سراييفو ، أو قصة رواندا ، إذاً فقد قمت بعملي على أكمل وجه. |
Nunca antes nenhum dos meus netos não tinha gostado de uma das minhas histórias. | Open Subtitles | لا أحد من أحفادي لم تعجبه قصة من قصصي من قبل |
Eles têm publicado algumas das minhas histórias ao longo dos anos, e eu pensei "eles podem ser uma boa opção para o teu". | Open Subtitles | لقد نشروا بعض من قصصي على مرور السنوات وظننت انهم يناسبوا قصصك |
Ambos gostamos de um bom uísque, ambos gostamos das minhas histórias fantásticas e ambos namorámos com a Robin. | Open Subtitles | كلانا يحب الشراب الجيّد ، كلانا يستمتع بقصصي المثيرة -وكلانا واعد (روبن ) |
Uma noite, ficámos até tarde a falar das minhas histórias, e ele compartilhou algumas dele. | Open Subtitles | في ليلة سهرنا نتحدث حول قصصي وشاركني ببعض من قصصه |
O tema da negociação difícil lembra-me uma das minhas histórias favoritas do Médio Oriente. Um homem deixou 17 camelos aos seus três filhos. | TED | حسناً .. ان موضوع المفاوضات الصعبة يذكرني بواحدة من قصصي المفضلة من تراث الشرق الاوسط عن رجل ترك لأولاده الثلاث 17 جملاً |
Se isto fosse uma das minhas histórias, o elevador ficaria bloqueado, e nós dois começariamos uma grande história de amor. | Open Subtitles | ...لو أن هذا الأمر حدث في أحدى قصصي فأن هذا المصعد سيكون ...معلقا بين الطوابق و سنبدأ نحن الأثنان بعلاقة حب كبيرة |
Não ia gostar de saber das minhas histórias. | Open Subtitles | لاتريد أن تعرف عن قصصي الحربية |
Esta é uma das minhas histórias preferidas de sempre. | Open Subtitles | هذه احدى قصصي المفضّلة في كل الاوقات |
David a faca Bowie? Parece a personagem de uma das minhas histórias. | Open Subtitles | ديفيد" السكين المثير؟" كأنه أحد شخصيات قصصي |
Já chega de mim, e das minhas histórias tristes e aborrecidas. | Open Subtitles | كفاية كلام عني وعن قصصي المملة. |
Adoro que te lembres das minhas histórias com o Barrett. | Open Subtitles | هم؟ أنا أحب أن تتذكر قصصي حول باريت. |
Uma das minhas histórias favoritas vem do Frank Serafine. | TED | إحدى قصصي المفضّلة تأتي من (فرانك سيرافيني). |
É uma das minhas histórias favoritas!" | Open Subtitles | نعم هذه إحدى قصصي المفضله |
É das minhas histórias preferidas. | Open Subtitles | أنها... أنهــا أحدي قصصي المفضّلة. |