"das muralhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأسوار
        
    • الجدران
        
    • جدران
        
    • أسوار
        
    Eles podem ter o controlo das muralhas, mas podemos apanhá-los na cidade. Open Subtitles لعلّهم قد سيطروا على الأسوار ولكن بإمكاننا القضاء عليهم في المدينة
    O exército da Nação do Fogo entrou através das muralhas e ocupou toda a Ba Sing Se, assegurando a nossa vitória. Open Subtitles عبرت جيوش أمة النار من خلال الأسوار و حاصروا با سنج ساي مؤمنين نصرنا
    Este é o túnel que dá fora das muralhas. Open Subtitles ها هو عمود التهوئة الرئيسى فهو يؤدى إلى الخارج وراء الجدران
    Não há guerra dentro das muralhas. Aqui estamos a salvo. Open Subtitles لا حرب بين الجدران ، نحن في أمان هنا
    Segundo o antigo costume romano, os mortos nunca eram sepultados dentro das muralhas. TED تماشيا مع العادة الرومانية القديمة، التي لم تكن تدفن الموتى داخل جدران المدينه.
    Cavalgamos já para a rebelde Stoke, onde juro que a minha intenção é aproximar-me das muralhas da cidade, descobrir as minhas amplas nádegas, e gritar, "Olhai, honro-vos da forma mais nobre!" Open Subtitles سنذهب الآن لقمع الثورات حيث أنوي الاقتراب من جدران المدينة حاملاً أوراكي الضخمة
    Esqueci-me de referir isto: sempre que ele perdia um pombo, levava esse pombo para fora das muralhas da cidade. TED وهو -- نسيت أن ذكر هذا -- كلما فقد حمامة، فهو يأخذها لتُدفن خارجا خلف أسوار المدينة.
    Há um túnel por baixo das muralhas a norte que vai dar quase à entrada das masmorras. Open Subtitles هناك نفق تحت الأسوار الشمالية يقودنا عدة خطوات إلى مداخل الزنازين
    500 homens do Norte aguardam fora das muralhas. Open Subtitles 500رجل من الشمال ينتظرون خلف هذه الأسوار.
    Rápido, para trás das muralhas! Para trás das muralhas! Open Subtitles بسرعة, خلف الأسوار, خلف الأسوار
    "Diga por que estou enterrado tão perto das muralhas." Open Subtitles أخبره لمٍ أنا مدفون بالقرب من الأسوار
    - Nunca estive fora das muralhas. Open Subtitles لم أكن أبداً خارج الأسوار.
    Dá para ver a praia das muralhas. Open Subtitles يسعك رؤية الشاطئ من الأسوار
    Tragam as nossas unidades para dentro das muralhas e protejam a ponte. Open Subtitles أحضر قواتنا الى ما داخل الجدران وقم بتأمين الجسر
    Aprovas o arrasamento das muralhas? Open Subtitles الم تصدق على هدم الجدران العالية للعائلات الثلاثة النبيلة هي الدرجة الأولى؟
    É exactamente por isso que eu vivo dentro das muralhas. Open Subtitles هذا هو بالضبط سبب عيشي بين الجدران نحن على مايرام
    Hoje ocorreu um ataque de um anjo a um soldado fora das muralhas. Open Subtitles كان هناك هجومٌ من قِبَلِ كائنٍ سامي على جندي خارج الجدران اليوم
    Tem umas muralhas enormes, e dentro das muralhas existem edifícios feitos de mármore e de pedra. E há igrejas. E que igrejas! Open Subtitles كان لديها جدران هائلة، وداخل الجدران هناك مباني من الرخام والحجر وكنائس، ليست كغيرها.
    Têm carros melhores e gente para apanhar-lhes a roupa suja, atrás das muralhas dos seus castelos dourados. Open Subtitles لديهم سيارات جميلة وأناس يغسلون ملابسهم الوسخة وراء جدران قلاعهم المطلية بالذهب
    O Seeker está dentro das muralhas da vila. Ele não pode ter escapado. Open Subtitles الساعي ضمن حدود جدران المدينة لم يستطع الهرب
    Alteza, estamos a ser atacados. Estão dentro das muralhas da cidade. Open Subtitles سيدي ، نحنُ نتعرض لهجوم لقد إخترقوا جدران المدينة
    Vem, e deixa a tua língua mergulhar no fosso da minha boca e deixa as tuas mãos tomarem posse das muralhas das minhas maminhas. Open Subtitles تعال, واجعل لسانك يغوص داخل خندق فمي دع يديك تقتحم أسوار جسدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more