"das outras pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الآخرين
        
    • الناس الآخرين
        
    • الناس الاخرين
        
    • الأشخاص الآخرين
        
    Como é que ele é diferente das outras pessoas que entram por aquela porta? Open Subtitles كيف يجعله مختلفًا من الآخرين الذين يخرجون من هذا الباب؟
    Vivi toda a vida com medo das outras pessoas. Open Subtitles طوال حياتي عشت في خوف من الآخرين.
    Sempre a discursar, a meter o nariz na vida das outras pessoas, assim como fizeste com a minha! Open Subtitles انت تعظ دائما, وتحشر نفسك في حياة الناس الآخرين كما فعلت مع حياتي أنت وكنسيتك اللعينة
    Mas o Eu é uma projecção baseada nas projecções das outras pessoas. TED لكن النفس هي امتداد. مبنية على توقعات الناس الآخرين.
    Passei a minha vida toda a tentar distanciar-me das outras pessoas. Open Subtitles قضيت كل حياتي لاعمل مسافه بيني وبين الناس الاخرين
    Não tens problemas em viver com o trabalho das outras pessoas? Open Subtitles ليس لديك مشكلة في العيش معتمداً على الناس الاخرين ؟ ؟
    Eu tinha uma hipótese: os cérebros dos procrastinadores são, na verdade, diferentes dos cérebros das outras pessoas. TED كانت لدي نظرية تقول أن عقول المسوِّفين حقيقةً تختلف عن الأشخاص الآخرين
    Não ficas com ciúmes das outras pessoas. Open Subtitles لا تغار من الآخرين
    Parece que tornaria a vida das outras pessoas muito mais fácil. Open Subtitles يبدو إنهُ ما يجعل حياة الناس الآخرين أبسط بكثير
    Comecem a vitimologia desde o quarto dos Carsons e das outras pessoas neste passeio. Open Subtitles أبدأوا بأجراءات علم الضحايا من غرفة آل كارسون و الناس الآخرين على تلك الجولة
    O meu trabalho é ouvir os problemas das outras pessoas. Open Subtitles هذاعملي، أستمع لمشاكل الناس الآخرين
    A única coisa melhor que bebedeira é a bebedeira das outras pessoas. Open Subtitles الشيء الوحيد الافضل من الخمر هو خمر الناس الاخرين
    Qual das outras pessoas acha mais capaz de ter matado? Open Subtitles أيٌّ مِن الأشخاص الآخرين تعتقدين أنَّه يمكن أن يفعل هذا؟
    Procuram mais que isso das outras pessoas... O que planeiam oferecer em troca? Open Subtitles تطلبون المزيد من الأشخاص الآخرين ماذا ستقدمون بالمقابل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more