"das tropas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القوات
        
    • للقوات
        
    • لقوات
        
    • بالقوات
        
    • القوّات
        
    Destruiu a fachada da caserna, mostrando a vulnerabilidade das tropas americanas... Open Subtitles مزق الجبهة العسكرية من المسكن كشف مدى ضعف القوات الأمريكية
    Era suposto prestares-lhe apoio no movimento das tropas, não fui claro? Open Subtitles عليك أن تساعده في تحرك القوات أأوامري ليست واضحة ؟
    Mas é um lugar onde a chegada das tropas tem aumentado a violência, em vez de a diminuir. TED ولكن انها المكان الذي ان تم إرسال المزيد من القوات العسكرية اليه سوف يزداد العنف بدلا من انخفاضه
    Bem, faço tudo para manter o moral das tropas elevado. Open Subtitles حسناً، أفعل أي شيء لأحافظ على الروح المعنوية للقوات
    Quero garantir o bom comportamento das tropas caso haja um assalto. Open Subtitles أريد للتأكد من السلوك الجيد للقوات في حالة وقوع الاعتداء
    Ele deu-nos uma estimativa da força das tropas do Soren, bem como uma data e hora possíveis para o ataque. Open Subtitles لقد زودنا بتقدير لقوات سورن , فضلاً عن التاريخ والوقت المناسب للهجوم
    Acham que está a abusar das tropas. Open Subtitles يعتقدون بأنك تمدُ بالقوات بإمدادات ضعيفة جداً
    Masconduzidospelafomeesob ataque das tropas Mexicanas e Americanas atéelesviramque ou se rendiam ou morreriam. Open Subtitles لكن قاد بالمجاعة وتحت هجوم القوّات المكسيكية والأمريكية حتى أدركوا بأنهم يجب أن يساوموا أو يموتوا
    Receio que estas mudanças não durem muito após a retirada das tropas norte-americanas. TED أخشى أن هذه التغييرات لن تستمر بعد انسحاب القوات الأمريكية
    Esta estação alemã está agora nas mãos das tropas francesas. Open Subtitles هذه كانت محطة قطارات ألمانيه و هى الأن فى حوزة القوات الفرنسيه
    A maioria das tropas da Wehrmacht fugiu para o continente; Open Subtitles معظم القوات الألمانيه نجحت .. فى الهرب إلى البر الرئيسى
    Isso é um aumento das tropas de combate dos EUA, em El Salvador? Open Subtitles هل ممكن ان تخبرني اذا كانت هذه مؤشرات لتعبئة القوات القتالية الامريكية في السلفادور
    Há alguma relação entre o cometa e o regresso das tropas americanas do estrangeiro? Open Subtitles أجل هل هناك علاقة بين المذنب و بإستدعاء القوات الامريكية فى المهمات الخارجية
    Chamam-lhe "Operação J", a reestruturação das tropas no Quénia. Open Subtitles يسمونها "العملية جي،" إعادة تشكيل القوات في كينيا
    Ele era das tropas especiais. Comandou uma unidade de comandos especializada em busca e destruição. Open Subtitles عميل سابق فى القوات الخاصة ، قاد وحدة كوماندو تخصصها هو البحث والتدمير
    E estava a ganhar, até nos juntarmos todos em volta do Skippy McIdiota enquanto ele retirava metade das tropas do Afeganistão e as colocava noutro lugar. Open Subtitles وكان على الجانب الرابح إلى أن اتحدنا خلف ذلك الرئيس الأحمق حين سحب نصف القوات من أفغانستان ووضعها في مكان آخر
    A primeira onda de assalto das tropas Americanas está a preparar-se para enfrentar as defesas Alemãs na praia "Omaha". Open Subtitles كانت الموجه الهجوميه الاولى للقوات الامريكيه تستعد للقضاء على التحصينات الالمانيه على شاطىء اوماها
    O selo militar para envio das tropas é aqui. Open Subtitles الختم العسكري لارسال البرقيات للقوات هنا.
    Será que de repente a coroa deixou de precisar das tropas, ouro e trigo que a minha Casa fornece? Open Subtitles هل توقف العرش فجأة عن حاجته للقوات والذهب، والقمح، إمدادات بيتي؟
    Ele parece ser o líder das tropas de choque. Open Subtitles يبدوا أنه القائد لقوات صاعقة
    Esta é uma chamada para a presença imediata das tropas Humanichs na GSC. Open Subtitles انتباه هذه دعوه للنشر الفوري لقوات الهيومانكس في (جي إس سي)
    Eles têm o controlo das tropas, acumularam comida e estão à espera que as pessoas resistam. Open Subtitles هم يتحكمون بالقوات تكدّيس الطعام، و توقع صمود الناس
    Os códigos são Uzbecos mas não têm nada a ver com as comunicações das tropas. Open Subtitles إنّ الرموز أوزبكية لكنّهم ليس لهم شيء ليعمل بإتصالات القوّات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more