"de ácido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من حمض
        
    • من الحامض
        
    • من الحمض
        
    • من الأحماض
        
    Os nossos aparelhos tiraram esta imagem do véu de Vénus que se revelou ser um nevoeiro de ácido sulfúrico. TED قامت أدواتنا بالتقاط هذه الصورة لحجاب الزهرة، والتي اتضح أنها ضباب دخاني من حمض الكبريتيك.
    Por outras palavras, enquanto as nossas células tiverem uma espessa camada de ácido siálico, parecem fabulosas, não é? TED لذا بكلمات أخرى، طالما ترتدي خلايانا معطفًا سميكًا من حمض السياليك، فإنها تبدو رائعة، صحيح؟
    Sabes aquela última barra de ácido que estava a guardar? Open Subtitles أتعلم أن هذا السُعر الاخير من الحامض كنت أوفرة؟
    Em seu centro, um lago cheio de 2,5 toneladas de ácido. Open Subtitles في مُنتصفها , بُحيرة مليئة بــ إثنين ونصف مليون طن من الحامض.
    Segundo a lenda, quando Pandora olhou para dentro da caixa, chorou um lago de ácido em vez de lágrimas. Open Subtitles عندما رأت باندورا داخل الصندوق, بكت دموعا من الحمض الاسود.
    Preciso de saber se há outra fonte de ácido na prisão. Open Subtitles يجب أن أعرف لو كان هناك مصدر آخر من الأحماض في السجن.
    Gire a ponta e uma mistura concentrada de ácido nítrico e hidroclorídrico. Open Subtitles قم بتدوير رأسه سينتج خليط مُركز من حمض النيتريك والهيدروكلوريك
    Isto é o que recebes, mentiras de ácido sulfúrico, superfície rochosa e viscosa e coroas que chocam com válvulas sobre grandes câmaras de magma. Open Subtitles طبقات سميكة من حمض الكبريتيك وصخرة سطح لزجة وإكليل يبدو كأنه مُغطّى بتجويف به رواسب صخرية , خُذ خمسة دولارات
    A única aberração foi um aumento marcado de ácido fólico. Open Subtitles الإنحراف الوحيد كان زيادة بارزة من حمض الفوليك
    100cc de tiamina, 1cc de ácido fólico. Open Subtitles مئة ملليلتر من الثيامين , و ملليلتر من حمض الفوليك
    Então imaginamos que o paciente inalou uma dose extra de ácido fluorídrico e queimou os pulmões, por isso ele tossiu sangue. Open Subtitles لذا ظننا ان المريض استنشق الكمية الزائدة من حمض الهيدروفلوريك و احرق رئتيه
    Sulfato gasoso de ácido diglicólico de quinino. Open Subtitles إيثير الكبريت من حمض الدايغليكوليك الكينيني.
    É como se derramassem um litro de ácido dentro do meu cérebro. Open Subtitles وكأن شخصاً صب لتراً من الحامض في رأسي
    Devem ter entornado um pouco de ácido, andava a flutuar por aí. Open Subtitles لآبد وأنك وضعت القليل من الحامض
    A combinação de ácido e açúcar parecem ingredientes. Open Subtitles مزيج من الحامض والسكر تقترح مكونات
    Posso mostrar-vos que o calcário tem dióxido de carbono nele, porque se adicionar um pouco de ácido nele, deverá borbulhar como maluco. Open Subtitles يمكن أن أظهر لك ان الحجر الجيري يوجد به ثاني أكسيد الكربون، لأنه إذا وضعت قليلا من الحامض عليه، ينبغي أن يأز مثل المجنون
    Dei de frente com uma garrafa de ácido e não conseguia parar de toma-lo. Open Subtitles وصــادفت زجاجة من الحمض الحـارق المسـال ولم أقـاوم أخـذها
    Claramente é o resultado de algum tipo de ácido. Open Subtitles الأمر واضح بأنه نتيجة لنوع ما من الحمض.
    Adicione 10 cc de ácido nítrico. Open Subtitles أضف 10 سنتيمترات مكعبة من الحمض المخفف.
    - Que tipo de ácido dissolve um corpo? Open Subtitles -أي نوعٍ من الأحماض يمكنه إذابة جثة؟
    Algum tipo de ácido. De que tipo? Open Subtitles نوع من الأحماض أي نوع؟
    Algum tipo de ácido. Open Subtitles -نوع من الأحماض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more