A região está pejada de índios e você vai pescar? | Open Subtitles | البلد كله يتوارى من الهنود وأنت ذاهب لصيد السمك؟ |
Pendurado numa cerca com um punhado de índios maltrapilhos. | Open Subtitles | معلّق على شبك مع مجموعة من الهنود الوضيعين |
Não, havia uma muralha de índios entre nós e a ilha. | Open Subtitles | كلا يا سيدي، يوجد هناك حائط صلب من الهنود بيننا وبين الجزيرة |
Com a morte de índios não tivemos problemas. | Open Subtitles | أما قتل الهنود الحمر فلا مشكلة لدينا مع ذلك |
No século 16, os espanhóis e os portugueses, levaram a cabo, sem câmaras de gás ou bombas, o massacre de 150 milhões de índios na América Latina. | Open Subtitles | في القرن السادس عشر تمكن الأسبانيون والبرتغاليون, بدون غاز وعبوات ناسفة ليقتلوا مائة وخمسون مليون من الهنود الحمر |
Arrasaste uma aldeia de índios pacíficos. | Open Subtitles | . لقد سحقت قريه بأكملها من الهنود المسالمين |
Baldrick, nas florestas chuvosas da Amazónia, há tribos de índios sem qualquer contacto com a civilização que criaram melhores imitações do Charlie Chaplin do que a tua. | Open Subtitles | بولدريك, في غابات الأمازون الممطرة هناك قبائل من الهنود لم تمسهم الحضارة من قبل باستطاعتهم |
Por que precisamos de peixes? Temos figuras de índios, savanas. | Open Subtitles | لمذا نحتاج الى الاسماك , لدذنا اثار من الهنود و رعاة البقر |
Também é errado tirar a terra a um bando de índios, mas não está feliz por o termos feito? | Open Subtitles | كذا سلب الدولة من الهنود الحمر لكن ألست سعيدة أننا فعلناها؟ |
Em 2017, encontramo-nos perante uma mistura de índios com os seus toucados a atravessar as planícies e o alcoólico sentado num alpendre algures num sítio desconhecido, a viver de subsídios do governo e de ganhos nos casinos. | TED | في عام 2017، لازلنا نرى خليط من الهنود بأغطية الرأس يعبرون السهول وسكارى بحافة أمكنة لم تسمع عنها من قبل، يعيشون من المساعدات الحكومية ومداخيل الكازينوهات. |
Nós ainda existimos. Na semana passada, estive na Fundação Nacional do Índio no Brasil e, só na floresta amazónica temos cerca de 110 grupos de índios que ainda não estão contactáveis. | TED | لقد كنا موجودين، لقد كنت الأسبوع الماضي في المؤسسة الوطنية الهندية البرازيلية وفقط في الأمازون لدينا 110 مجموعة من الهنود الذين لم يتصلوا بالعالم بعد. |
a minha família, ao atravessar as Grandes Planícies, foi chacinada por um bando de índios selvagens, | Open Subtitles | كانت عائلتي تقطن منتصف السهول العظيمة ...أبيدت بيد مجموعة من الهنود المتوحشين |
No México, vi um exército de índios fugir ao ver um cavalo. | Open Subtitles | في (المكسيك)، رأيت جيشاً من الهنود يفرّ من حصان وحيد |
Boa cavalgada, Ellie. Ande na frente e se assegure de que o caminho está livre de índios. | Open Subtitles | تحكم جيد، (إلي) تأكدي إن المكان خالي من الهنود |
E achas que este Metatron está escondido nas montanhas com um grupo de índios? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن (ميتاترون) يختبئ في الجبال برفقة مجموعة من الهنود الحمر؟ |
Esse matou montes de índios. | Open Subtitles | قتل الكثير من الهنود |
ele pode nos chamar de "índios vermelhos"! | Open Subtitles | يمكنه أن يطلق علينا ، الهنود الحمر |
Descendo de índios. | Open Subtitles | انا واحد من الشيروكي الهنود الحمر |
Não me venhas com essa baboseira de índios. | Open Subtitles | لا تتكلم عن الهنود الحمر |