"de última" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في آخر
        
    • في أخر
        
    • القادم من
        
    • العاجلة
        
    • باللحظة الأخيرة
        
    E teve um passageiro de última hora no voo. Open Subtitles وثمة راكب أضيف لركاب الطائرة في آخر لحظة
    Temos noticias de última hora no mais recente evento de tempo estranho. Open Subtitles إليكم الآن الأخبار العاجلة لهذه الساعة في آخر تقلبات الجو الغريبة
    A sua mulher veio às 3 menos 5, para um desembolso de última hora. Open Subtitles جاءت زوجتك في الثالثة إلا خمس دقائق لسحب في آخر لحظة
    Sim, pode pôr-me na lista de espera dos compradores de última hora. Open Subtitles أجل , يمكنك وضعي على قائمة الإنتظار للمتسوقين في أخر دقيقة
    - Poupa o fôlego, Mikey. Isso é um campo electromagnético militar de última geração. Open Subtitles هذا هو الجيل القادم من وحدات النبض الكهرومغناطيسي
    Então o Dusty começa a pensar que uma execução errada é muito útil politicamente... do que uma salvação de última hora. Open Subtitles إذا داستي يعرف أن هذا الإعدام الخاطئ مفيد سياسيا أكثر بكثير من الإنقاذ في آخر دقيقة
    Acho que saiu para comprar alguma coisa de última hora para o jantar. Open Subtitles أعتقد أنها خرجت لشراء أغراض العشاء في آخر لحظة
    Senador, há rumores de um acordo de última hora. Open Subtitles هناك إشاعة عن إعترافك في آخر لحظة ؟
    Houve uma série de casos em que provas forenses de última hora, sempre de ADN, foram introduzidas. Open Subtitles كانت لديهم قضايا كثيرة ذات الدليل العدلي في آخر دقيقة ودائماً,الحمض النووي هو الذي يستند إليه لذا قررت البحث أعمق
    Foi de última hora, tu estavas de mãos atadas. Open Subtitles كان قراراً اتخذتيه في آخر لحظة ولم يكن أمامكِ خيارُ آخر
    Também não queria estar aqui, fui o substituto de última hora. Open Subtitles لم أكن هذا لا يحدث, لكن تم نشر لي في آخر لحظة.
    Gostava de uma ajuda com coisas de última hora do desfile. Open Subtitles فأنا بحاجة ماسّة للمساعدة في إنجاز عرض الأزياء في آخر لحظة.
    Sei que tem sido uma manhã difícil, com todas as mudanças de última hora que fiz. Open Subtitles أعلم أنه كان صباحًا عصيبًا، مع كل التغييرات التي أجريتها في آخر لحظة.
    E por ser de última hora, custou-me uma fortuna. Open Subtitles لقد كلّفتني الكثير بما أنني لم أحجز إلا في آخر لحظة.
    Foi uma decisão ousada de última hora, usar a tua ideia. Open Subtitles يالها من قرار جريء في آخر لحظة باختيار فكرتك.
    Foi-lhe dito que se ficasse calado haveria um perdão de última hora, o qual não se verificou. Open Subtitles وعدوه بالإعفاء عنه في آخر اللحظات إن أبقى فمه مغلقا ولم يتم تنفيذ الوعد
    Já, preciso só de guardar umas coisas de última hora... maquilhagem, roupa interior, roupas. Open Subtitles نعم، لكن يجب أن أضيف .. بعض الأشياء في آخر لحظة تعلم، مثل المكياج، الملابس الداخلية، ملابس
    Houve uma renovação dos votos de última hora. Open Subtitles كان لديه تجديد نذراً في الكنيسة في أخر لحظة
    Estão a trazer uns lasers de fibra de última geração. Open Subtitles إنهم يجلبون قطعةً فنية -الجيل القادم من ألياف الليزر
    Interrompemos este programa para uma notícia de última hora. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج لنشرة الأخبار العاجلة.
    Ela teve de sair para umas compras de última hora. Open Subtitles اضطرت أن تخرج لتحضر أشياء باللحظة الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more