Temos de aguentar até o Dédalo chegar. | Open Subtitles | علينا أن نصمد حتى تصل ديدالوس الى هنا |
Só temos de aguentar um pouco mais. | Open Subtitles | حسنٌ، عليّنا أن نصمد لبعض الوقت |
Então tenho de aguentar um dia inteiro com a fuga? | Open Subtitles | لذا عليّ أن أتحمل يوماً كاملاً من تسرب الأنبوب؟ |
Tu sabes, Tom e eles. Tive de aguentar com isso durante muito tempo. | Open Subtitles | كما تعرفين، توم و الأخرون كان عليّ أن أتحمل هذا الأمر لمدة طويلة. |
Tem de aguentar o calor e o desgaste que acontecem nos hospitais destas regiões rurais. | TED | يجب أن تصمد في وجه الحرارة والتخريب والتكسير الذي يحصل في المستشفيات في تلك المقاطعات الريفية. |
O JOC não arrisca a mandar mais hélis. Vão ter de aguentar... | Open Subtitles | القائد لا يستطيع المخاطرة بطائرة أخرى عليك أن تصمد قليلا |
Em combate, tens de aguentar seis ou sete G's. | Open Subtitles | (في المعركة , يجب ان تصلي الي المستوي (67_جي |
É um sentimento negativo que dizemos para nós mesmos que temos de aguentar. | TED | ومن السيئ إخبار أنفسنا بأنه علينا التحمل. |
É a maneira dela. Tens de aguentar. | Open Subtitles | إنه إعتقادها، تماشٍ مع الأمر |
Temos de aguentar. | Open Subtitles | لكن يجب أن نصمد اسمعتني |
Só temos de aguentar até ele chegar. | Open Subtitles | -يجب أن نصمد قليلاً حتى يصل إلى هنا |
Temos de aguentar. | Open Subtitles | يتحتّم أن نصمد. |
- Porreiro. - Olha o que eu tenho de aguentar... | Open Subtitles | هل ترى ما علي أن أتحمل |
Tenho de aguentar. | Open Subtitles | علي أن أتحمل وحسب |
Usa o teu poder. Só tens de aguentar um pouco mais. | Open Subtitles | إستخدم قواك، عليك أن تصمد لفترة أطول قليلا |
- Tens de aguentar e ser paciente. | Open Subtitles | يجب أن تصمد وتكون صبورا. |
Em combate, tens de aguentar seis ou sete G's. | Open Subtitles | (في المعركة , يجب ان تصلي الي المستوي (67_جي |
"Uma construção de argila não é capaz de aguentar uma estação chuvosa "e Francis quer que usemos isso para construir uma escola. | TED | "المبنى الطيني لا يمكن التحمل في موسم الأمطار وفرانسس يريدنا أن نستخدمها في بناء مدرسة. |