"de ajuda com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مساعدة في
        
    • بعض المساعدة
        
    • المساعدة في
        
    • مساعدة مع
        
    • المساعدة بخصوص
        
    • مساعدةً في
        
    "Vamos começar a fazer isso online." Muita gente pode precisar de ajuda com os computadores. TED إذاً، فالعديد من الناس ربما يحتاجون مساعدة في الحسابات.
    Bom dia. Precisa de ajuda com esta mala? Open Subtitles صباح الخير هل تريد مساعدة في هذه الحقيبة؟
    Ela precisa de ajuda com um trabalho. É... É para a aula de biologia. Open Subtitles إنها تحتاج مساعدة في ورقة ما إنها لصف علم الأحياء إنه شيء،
    Apesar disso, precisamos de ajuda com as nossas intuições. TED ولكن، نحن نحتاج إلى بعض المساعدة في حدسنا
    Ah é verdade rapazes, se precisarem de ajuda com mais aranhas liguem-me ok? Open Subtitles بالمناسبة، إن احتجتما إلى أيّ مساعدة مع المزيد من العناكب فقط أخبراني
    Só preciso de ajuda com esta história do grande júri. Open Subtitles كل ما أطلبه هو بعض المساعدة بخصوص هيئة المحلّفين
    Por acaso, precisas de ajuda com o baile, esta noite? Open Subtitles هل تحتاجينَ مساعدةً في حفلة الرقص الليلة؟
    E Deus sabe que o filho do Sr. e da Sra. Henson não precisava de ajuda com os seus livros, e que a família só tinha aceitado Grace para o seu próprio bem. Open Subtitles واللَّهُ يعلم أن إبنِ السّيدِ و السّيدةِ هينسون لم يحتاج أيّ مساعدة في مذاكرته، و لذلك أَخذتْ العائلةَ غرايس من أجلها.
    Precisas de ajuda com isto, ou é outro projecto a sós? Open Subtitles أتحتاج مساعدة في فعل هذا أمّ أنّ هذا مشروعاً فردياً آخر؟
    Tenho uma ruivinha lá em casa que necessita muito de macarrão com queijo e de ajuda com matemática. Open Subtitles في بيتي صهباءُ طولها أربعة أقدام بحاجة دائمة لشطائر الجبن و مساعدة في الرياضيّات.
    Precisas de ajuda com aquela tireoidectomia? Open Subtitles هل تحتاج مساعدة في استئصال الغدة الدرقية؟
    Como agora. Se precisares de ajuda com alguma coisa, diz-me. Open Subtitles مثل الآن، إن كنتِ بحاجة إلى مساعدة في أيّ شي فعرّفني.
    Mas avisa-me se precisares de ajuda com o discurso... ou com os passos da dança. Open Subtitles اعلميني اذا احتجتي مساعدة في خطاب عرضك المدرسي أو اي خطوات من الرقصة
    Rapaz, isso parece pesado. Precisas de ajuda com isso? Open Subtitles هذه الحقيبة تبدو ثقيلة أتريد بعض المساعدة لحملها ؟
    Pensei que talvez precisasses de ajuda com a roupa. Open Subtitles أعتقد أنك قد تحتاج الى بعض المساعدة مع الغسيل.
    Claro, disse-lhe que precisamos de ajuda com a casa e o bebé. Open Subtitles بالطبع لقد اخبرتها بأننا نحتاج المساعدة في البيت و مع الطفل
    Eles precisaram de ajuda com uma vítima de um tiroteio. Open Subtitles عذراً، كانوا بحاجة إلى المساعدة في معالجة ضحية حادث إطلاق نيران في الأسفل
    Realmente precisas de ajuda com o estacionamento em espinha. Open Subtitles تحتاجي إلى بعض المساعدة في ايقاف السيارة بشكل متوازي
    - Precisa de ajuda com o latim? Open Subtitles هل تريد مساعدة مع اللغة اللاتينية ؟ بالتأكيد.
    Lembro-me de quando precisaste de ajuda com as fêmeas. Open Subtitles حقا؟ لانى اتذكر وقت احتجت انت فيه الى مساعدة مع النساء
    Por acaso, preciso de ajuda com os meus bombeiros. Open Subtitles انا بحاجة لبعض المساعدة بخصوص,اه,عاملينالإطفاء..
    - Precisamos de ajuda com um feitiço. Sei o que és. Open Subtitles نحتاجُ مساعدةً في تعويذة - اعلمُ حقيقتكِ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more