"de ajuda de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى مساعدة
        
    • بعض المساعدة من
        
    • مساعدة من
        
    E não preciso de ajuda de um jardineiro arrogante, autoritário e truculento. Open Subtitles وأنا لست بحاجة إلى مساعدة من مشاكس دكتاتوري بستاني متغطرس
    Preciso, tipo, de ajuda de verdade. Open Subtitles لا. احتاج إلى أحتاج إلى مساعدة حقيقية, تعلمين
    Da última vez que nos vimos, foi um pouco constrangedor teres lambido a cara ao meu irmão, mas preciso de ajuda de uma actriz. Open Subtitles الأشياء اصبحت غريبة حين اعجبتِ بوجه اخي لكن اريد بعض المساعدة من ممثلة
    Numa sociedade em evolução... Precisa de ajuda de Mr. Bushak? Open Subtitles هل تنتظر بعض المساعدة من السيد "بوشاك"؟
    não precisa de ajuda de um pescoçudo. Open Subtitles ليست بحاجة الى مساعدة من ذو الرقبة الطويلة
    O que Richard e eu realmente precisava era de ajuda de nosso colega. Open Subtitles وكنتُ أنا و(ريتشارد)في حاجة إلى مساعدة من زميلنا
    A nossa experiência como pessoas que adoecem, que precisam de ajuda de outros, é que temos clínicos fantásticos a que podemos recorrer, trabalhadores, incrivelmente bem treinados e muito inteligentes. Temos acesso a tecnologias incríveis que nos dão uma grande esperança, mas pouca perceção de que tudo vem até nós consistentemente do início ao fim com êxito. TED أن تجربتنا كالناس الذين يحصلون على المرضى، بحاجة إلى مساعدة من أشخاص آخرين، هو أن لدينا أطباء العيادات مذهلة أنه يمكن أن ننتقل إلى صحيفة يعملون بجد، لا يصدق مدربة تدريبا جيدا وذكية للغاية- أن لدينا إمكانية الوصول إلى التكنولوجيات لا يصدق أن تقدم لنا أمل كبير، لكن لا معنى له أن استمرار كل الأمر معا لك من البداية إلى النهاية بطريقة ناجحة.
    Não preciso de ajuda de ninguém. Open Subtitles نحن لا تحتاج إلى أي مساعدة من أي شخص
    Preciso de ajuda de alguém com uma autorização de alto nível de segurança. Open Subtitles أريد مساعدة من أحد ذو صلاحية عالية
    Preciso de ajuda de um encenador profissional. Open Subtitles أحتاج مساعدة من مخرج محترف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more