Mas enquanto o usares, serás capaz de alcançar milagres incalculáveis. | Open Subtitles | ولكن طالما أنتِ مرتدية لها فستتمكنيّ من تحقيق أعاجيب لا تُحصى |
Seja lá o que planeia, temo que esteja perto de alcançar o objectivo. | Open Subtitles | أيما كان تقوم بالتخطيط له أخشى من أنها على مقربة من تحقيق هدفها |
Inversamente, se pensarmos nas comunidades de todo o mundo, afetadas pela guerra e pelos conflitos, é a insegurança e a violência que as impede de alcançar a total liberdade e desenvolvimento. | TED | على العكس، إذا فكرنا بالمجتمعات حول العالم التي تضررت من الحرب والصراع، نجد أن فقدان الأمن والعنف تمنعهم من تحقيق الحرية الكاملة والتنمية. |
Ela seduz um homem inocente, enrola-o na sua teia e no momento culminante, quase a sentir o êxtase de alcançar o seu destino biológico... ela abre as suas mandíbulas e come-o vivo. | Open Subtitles | تستدرج رجلاً غير مُرتاب، وتدخله في نسيجها وعندها في اللحظة التي يبلغان الأوج، حالما يشعر بالإنجذاب الصوفي، من تحقيق نصيبه الأحيائي، فإنّها تفتح فكّها، وتأكله حياً. |
Suas tropas derramam sangue pelos campos na Europa, mas mesmo assim não está nem um pouco próximo de alcançar os seus objectivos. | Open Subtitles | تذرف قواته الدماء في كل أنحاء (أوروبا)، لكنّه لم يقترب من تحقيق أهدافه. |