Vou enviar um cartão postal à minha mãe de algum lugar. | Open Subtitles | أعتقد انني سأرسل الى امي بطاقة بريدية من مكان ما |
Tudo está acontecendo porque ela está ajudando Jack Bauer, e está fazendo de algum lugar lá fora. | Open Subtitles | من المأكد أنها تساعد جاك باور .. إنها تقوم بذلك من مكان ما خارج الموقع |
Henry disse que o 2º sol está pegando combustível de algum lugar. | Open Subtitles | هنري قال أنّ الشمس الثانية تحصل على وقود من مكان ما |
- Tem ar nos intestinos. Precisa ter vindo de algum lugar. | Open Subtitles | يوجد هواء في الأمعاء لابد أنّه أتى من مكان ما |
Está a vir de algum lugar. | Open Subtitles | حسناً ، النزيف يأتي من مكانٍ ما |
Tem que vir de algum lugar. - Estarias a roubar. | Open Subtitles | لابد وان تاتى من مكان ما ويجب عليكى سرقتها |
Cada grão de areia veio de algum lugar e está a ir para algum lugar. | TED | كل حبة رمل قادمة من مكان ما وذاهبة إلى مكان ما. |
Viemos de algum lugar e estamos sempre a viajar, a mover-nos em direção a um novo lugar. | TED | لقد أتينا من مكان ما ونسافر على أمل كل الأوقات، نذهب بإتجاه أماكن جديدة. |
Então com este projeto, eu pensei no olhar da máquina, e tornei a pensar na visão multidimensional, como vistas de algum lugar. | TED | وبهذا المشروع، فكرت في رؤية الآلات، وبدأت في التفكير في الرؤية بشكل متعدد الأبعاد، كمشاهدات من مكان ما. |
Foi uma ligação de fora de algum lugar de dentro do prédio da Eurisko. | Open Subtitles | لقد كانت مكالمة قادمة من مكان ما من مبنى الايريسكو نفسه |
Tá absorvendo combustível de algum lugar, esperemos que consuma tudo. | Open Subtitles | حسنا، انها تحصل على بعض الوقود من مكان ما الفرص انها ستستنفد نفسها |
Eu diria, devido às correntes... que ele veio do sul, de algum lugar do México talvez. | Open Subtitles | كيف تظنين أنه انتهى به الأمر في قاعدة بحرية ؟ أتكهن نظرا للتيارات ،أنه أتى من الجنوب و ربما من مكان ما في المكسيك |
Quer acreditem ou não todos vocês vieram de algum lugar. | Open Subtitles | سواء صدقتم أم لم تصدقوا أنتم جميعاً أتيتم من مكان ما |
A julgar pelo raio da trajectória, o tiro veio de algum lugar por ali. | Open Subtitles | على حسب مخروط المسار الطلقة جاءت من مكان ما هناك في الأعلى |
Os 100 mil da sua conta tem de vir de algum lugar. | Open Subtitles | مائة ألف دولار في حسابه البنكي أتت من مكان ما |
Está a chegar de algum lugar sítio num raio de 40km, a oeste da Bolívar. - O que existe lá? | Open Subtitles | انه يصدر من مكان ما في نطاق 25 ميلا,غرب بوليفار |
Tinha de estar a arranjar dinheiro de algum lugar. | Open Subtitles | حسنا,لابد أنه يحصل على المال من مكان ما |
Não tinha muito dinheiro guardado, mas... havia dinheiro a vir de algum lugar. | Open Subtitles | لم يكن لديه مدخرات وفيرة، لكن كان هنالك مال يأتي من مكان ما |
As coisas em que acredita, os padrões que vê, eles vêm de algum lugar, e se precisar de ajuda para que isso faça sentido, estou aqui para si. | Open Subtitles | الاشياء التي تؤمن بها ، الانماط التي تراها أتية من مكان ما وأن اردت جعل هذا منطقياً ، انا هنا من اجلك |
Sei que te conheço de algum lugar. | Open Subtitles | أعرفك من مكانٍ ما |
Mas tive aulas o suficiente para saber que o que disse sobre ela, isso veio de algum lugar. | Open Subtitles | لكنّي أخذت فصول كافيّة .. لمعرفة ذلك مالذي قلت عن (كايت) ؟ إنه جاء من مكانٍ ما |