"de alzheimer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الزهايمر
        
    • ألزهايمر
        
    • للزهايمر
        
    • النسيان
        
    • الزهايمرز
        
    • لألزهايمر
        
    Por exemplo, no ano 2100, conhecemos a causa da doença de Alzheimer. TED فعلى سبيل المثال، في عام 2100، فهمنا الأسباب الجذرية لمرض الزهايمر.
    Espero que o teste de Alzheimer valha muito para o hospital. Open Subtitles امل ان الدراسة التجريبية لعقار الزهايمر تعني الكثير لهذه المشفى
    Podes ver pelo lado positivo. Escapaste à doença de Alzheimer. Open Subtitles يمكنك النظر إلى الجانب المشرق لقد نجوت من الزهايمر
    Podem também aumentar o risco de abuso de drogas, de indigência, de doenças cardiovasculares, de doença de Alzheimer, de suicídio. TED كما أنها تزيد من خطر تعاطي المخدرات والتشرد وأمراض القلب ومرض ألزهايمر والانتحار.
    Portanto, se tivermos a sorte de viver o tempo suficiente, a doença de Alzheimer parece estar no destino do nosso cérebro. TED لذلك إن كنا محظوظين بالعيش لعمرٍ مديد، فيبدو أن مرض ألزهايمر سيكون مصير عقلنا.
    Pode ser causada por lesão cerebral ou início de Alzheimer. Open Subtitles قد يكون سببه إصابة بالدماغ أو بداية مبكرة للزهايمر
    A doença de Alzheimer começa quando uma proteína que devia estar devidamente dobrada, se desdobra numa espécie de origami demente. TED مرض النسيان يبدا حين يغير بروتين ينبغي ان يكون مطويا بشكل صحيح ليتمحور الي نوع من المنظومة الجنونية
    Mas os doentes de Alzheimer nem sempre podem defender-se. TED ولكن مرضى الزهايمرز في الغالب لا يستطيعون المطالبة،
    E estava na fase inicial da doença de Alzheimer. Open Subtitles و كانت في المراحل الأولى من مرض الزهايمر.
    Dizem que ele tem um início de Alzheimer, mas está saudável. Open Subtitles يقولون انه لديه بداية مرض الزهايمر المبكر لكنه بصحة جيدة
    À medida que envelhecemos, é muito mais provável contrairmos cancro, doença de Alzheimer, doenças cardíacas, todo o tipo de doenças. TED كلما تقدمت بالعمر كلما زاد احتمال ان تُصاب بأمراض السرطان,او الزهايمر, أمراض القلب,وجميع أنواع الامراض
    Não esqueçamos que algumas das piores doenças da humanidade são doenças como a depressão, a doença de Alzheimer, a dependência de drogas. TED دعونا لا ننسى ان بعض من اسوأ الامراض البشرية هي أمراض مثل الاكتئاب، ومرض الزهايمر وإدمان المخدرات.
    Eu estou a seguir um terceiro caminho: estou a preparar-me para ter a doença de Alzheimer. TED أنا أبحث عن طريقة ثالثة: أنا أستعد لأصاب بمرض الزهايمر.
    Se estão a tentar desenvolver um novo tratamento para o autismo a doença de Alzheimer ou o cancro precisam de encontrar a forma certa dentro desta mistura que provoque o benefício desejado e que seja segura. TED الان ما تحتاج ان تفعله, اذا كنت تحاول ان تطور علاج جديد لمرض التوحد او مرض الزهايمر او السرطان ان تجد الشكل المناسب في ذلك الخليط الذي سيوفر الفائدة العظمى ويكون آمناً
    Vamos começar por ver aquilo que percebemos actualmente sobre a neurociência da doença de Alzheimer. TED دعونا نبدأ بالنظر إلى ما نفهمه حالياً عن علم أعصاب مرض ألزهايمر.
    E é também na sinapse que ocorre a doença de Alzheimer. TED والتشابك العصبي هو المكان الذي يبدأ منه مرض ألزهايمر.
    A minha próxima cirurgia de Alzheimer é amanhã às 7:00. Open Subtitles صباحاً السابعة عند غداً التالية ألزهايمر جراحة
    Andas a trabalhar o dia todo no ensaio de Alzheimer, eu percebo. Open Subtitles 7 \ 24 مدى على ألزهايمر تجارب على عملتِ حين كما هذا أفهم
    O teste deu positivo para mais de um marcador genético de Alzheimer. Open Subtitles حسنا، فحصك كان إيجابيا لأكثر من واحد من الجينات الواسمة للزهايمر.
    E o motivo por que não é propriamente uma coisa positiva é porque, acima dos 65 anos, o risco de sofrermos de doença de Alzheimer ou doença de Parkinson aumenta exponencialmente. TED وهذا ليس بالأمر الجيد لان خطر الاصابه بمرض النسيان بعد عمر الـ 65 او سيزداد الشلل الاهتزازي أسيا
    E Auguste Deter foi a primeira paciente a ser diagnosticada com a doença de Alzheimer. TED و أوجستا ديتير كانت أول مريضة تشخص بما يطلق عليه الآن مرض الزهايمرز.
    Início precoce de Alzheimer? Não achas um pouco desagradável? Open Subtitles " البداية المبكرة لألزهايمر " ألا تعتقدون بأنها قلة ذوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more