| E vais ter hipótese, de fazer bastante de ambas. | Open Subtitles | وسيكون أمامكِ الفرصة لفعل الكثير من كلاهما! |
| E tem imenso de ambas. Pelo menos consigo passar por todas as más coisas. | Open Subtitles | و قد حصلت على الكثير من كلاهما |
| Tive dívidas, tive mulheres, muito de ambas as coisas. | Open Subtitles | ...و كانتْ هنالكَ ديونٌ و كانتْ هنالكَ نساءٌ .. الكثير من الإثنين |
| Grande jogo de ambas as equipes, mas Highland ganha por 29-7. | Open Subtitles | شكرا كان هناك الغاء جيدة على كلا الجانبين ولكن في 29 و 7 لاسكتلندا |
| E ele sequenciou — recolheu células da pele, pele saudável, e de medula óssea cancerosa — e sequenciou todos os genomas de ambas em duas semanas, nada de mais. | TED | ونخاع عظمي مسرطن، وسلسل الجينوم الكامل لكليهما خلال بضعة أسابيع، ليس مشكلا كبيرا. |
| Mas dão-se conta que faz de ambas lixo ? | Open Subtitles | تدركان أن هذا يجعل كلتاكما قمامة, صحيح؟ |
| Estas fotografias foram tiradas nos locais de ambas as mortes. | Open Subtitles | هذه الصور أخذت في المواقع من كلتا وفيّات. |
| Quando o Zack me disse o que descobrira, fiz testes de ADN do tecido de ambas as vítimas. | Open Subtitles | عندما أخبرني (زاك) استنتاجاته قررتُ إجراء فحص للحمض النووي على عيّنات الأنسجة من كِلا الضحيّتين |
| Ficará surpreso com o que receberá de ambas. | Open Subtitles | المدهش هو ما الذى تحصل عليه من كلاهما. |
| Tentarei um pouco de ambas. | Open Subtitles | ساجرب القليل من كلاهما |
| - Um pouco de ambas. | Open Subtitles | القليل من كلاهما |
| - Sim. - Um pouco de ambas. | Open Subtitles | نعم - القليل من كلاهما - |
| Um pouco de ambas. | Open Subtitles | قليلاً من الإثنين |
| Um pouco de ambas. | Open Subtitles | قليلاً من الإثنين |
| Esta caixa mostra-nos parte do acrômio de ambas as escápulas. | Open Subtitles | هذا الصندوق يُظهر عملية قص للنتوئات الأخرمية على كلا عظمي الكتف |
| A saída do presidente chegou numa altura crítica do debate, e os peritos de ambas as facções especulam que isto é estranho, no mínimo... | Open Subtitles | خروج الرئيس جاء فى وقت حرج من هذه المناظرة وحتى العلامات على كلا الجانبين توضح أنه من الغريب قول أقل... |
| Comparaste-a aos ferimentos de ambas as vítimas? | Open Subtitles | وأنت قارنته مع الجروح على كلا الضحايا؟ |
| A América Latina é o epicentro de ambas. | TED | أمريكا اللاتينية هي نقطة البداية لكليهما. |
| Vamos tomar conta de ti. de ambas. | Open Subtitles | سوف نعتني بكم جيداً كلتاكما ... |
| Lacerações graves na parte de trás de ambas as mãos e um dedo médio direito partido. | Open Subtitles | التمزيق الحادّ على الظهورِ من كلتا أيدي وa كَسرَ إصبع أوسطَ صحيحَ. |
| É a sua fé a falar? Tenho garantias de ambas as companhias ferroviárias. | Open Subtitles | -لديّ تأكيدات من كِلا خطوط سكك الحديد . |