Dividimos o pão com um homem, mudamos para outro nível de amizade. | Open Subtitles | إذا تناولت الطعام مع رجل فسوف تنتقلان لمرحلة أخرى من الصداقة |
Eles não vão arriscar anos de amizade por uma noite. | Open Subtitles | لن يخاطرا بأعوام من الصداقة من أجل لذة سريعة |
Devemos segurar as mãos e você não deve quebrar nosso círculo de amizade. | Open Subtitles | نحن سنتشابك بالأيادي ولا يجب أن تكسري دائرتنا من الصداقة |
Isso me faz questionar sobre a sua idéia de amizade. | Open Subtitles | هذا بلا شك يجعلني أتسائل عن أفكارك عن الصداقة |
Devemos das as mãos a sua volta. Você não deve quebrar nosso círculo de amizade. | Open Subtitles | نحن سنتشابك بالأيادي حولك لا يجب أن تكسر دائرتنا من الصداقة |
Apesar de ser uma situação estranha, há momentos de amizade e momentos de partilha, ou o que for. | Open Subtitles | و بالرغم من أن هذا موقف غريب و لكن هناك لحظات من الصداقة و لحظات من المشاركة وما إلى ذلك |
Todos estes anos de amizade, de futebol e perseguir miúdas? | Open Subtitles | لقد كنت دائماً شاذاً كل هذه السنين من الصداقة و الكرة و مطاردة النساء؟ |
Mesmo sem saberem que este... conhecimento entre eles na estação, os conduziria a uma vida de amizade. | Open Subtitles | انه هذه المعرفة البسيطة عند المحطة سوف تقود الى عمر من الصداقة |
Anos de amizade vencidos por um par de mamas desproporcionais. | Open Subtitles | اعوام من الصداقة الملفقة من احدى اصحاب الثدي غير المتوازن |
Penso que temos o tipo de amizade em que não precisas de dizer nada. | Open Subtitles | أن بيننا نوع من الصداقة . التي لا تحتاجين فيها لقول أيّ شئ. |
Deitaste fora 14 anos de amizade por causa de um velho porteiro? | Open Subtitles | لقد تخليت عن 14 عاماً من الصداقة بسبب بوابِ عجوز؟ |
Ele virou as costas a 20 anos de amizade. | Open Subtitles | لقد القى 20 عام من الصداقة وراء ظهره |
Estou a falar do tipo de amizade que encosta outro homem à parede. | Open Subtitles | انا أتحدث عن ذلك النوع من الصداقة الذي يزجّ برجل آخر نحو الحائط |
Esse tipo de amizade, o gosto da morte no fundo da garganta, | Open Subtitles | ذلكَ النوعَ من الصداقة الإحساسُ بطعمِ الموتِ في الحنجرة |
Vinte anos de amizade, e tudo se resume a pedir um advogado? | Open Subtitles | 20 سنة من الصداقة و كل شيء ينتهي الى المحامين؟ |
Quer dizer, queres falar de amizade, meu, mas agiste nas minhas costas e chantageaste à tua maneira para arranjares uma namorada. | Open Subtitles | أعني ، اتريد أن تتحدث عن الصداقة ؟ لقد ذهبت من دون علمي وابتزيت صديقتي لتحصل على صديقة |
Querido, lembras-te de falarmos de amizade na outra noite? | Open Subtitles | عزيزي ، تعلم ، كيف كنا نتحدث عن الصداقة الليلة الماضية؟ |
Isto não se trata de amizade. Mas sim de $40 milhões que desapareceram. | Open Subtitles | هذا ليس عن الصداقة ، بل هذا من أجل 40 مليون دولارالمفقودة |
Trata-se de amizade e tem sido muito divertido. | TED | والأمر يتعلق حقًا بالصداقة وقد كان غايةً في المتعة. |
Só conversa sem nenhum trabalho feito. Há possibilidade de amizade. | Open Subtitles | الكلام، دردشة، لا عملَ مازالت هناك امكانية لتكوين صداقة. |
"Estamos, contudo, muito gratos por este sinal de amizade." | Open Subtitles | ممتنين جدا لهذه الدلالة على الصداقة |
Ambos têm uma espécie de amizade rival. Mais ou menos. Só um par de astrofísicos a debater se encontram ou não provas de vida extra-terrestre nas próximas duas décadas. | Open Subtitles | كلاكما لديه تنافس صداقه اثنان من علماء الفيزياء الفلكيه |
Como líder desta comunidade, permita-me que seja o primeiro a dar-lhe a mão em sinal de amizade. | Open Subtitles | كزعيم هذه الجالية هل لي أن أكون أول من يقدم لك يدّه من أجل الصداقة |