"de apanhar ar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الهواء
        
    • بعض الهواء
        
    • استنشاق الهواء
        
    Qual é o problema? Está com medo de apanhar ar fresco? Open Subtitles ما أمرك سيدي ، أخائف من بعضا من الهواء النقي؟
    Preciso de apanhar ar, vão andando. Open Subtitles أحتاج لكي أستنشق بعضاً من الهواء المنعش، لذا اذهبا أنتما
    Não, estou bem, só preciso de apanhar ar. Open Subtitles كلا، أنا بخير، أحتاج لاستنشاق قليل من الهواء
    Qual é o problema? - Precisavas de apanhar ar, certo? Open Subtitles لقد كنتِ تحتاجين إلى بعض الهواء النقي أليس كذلك؟
    Mas, todas as noites, à mesma hora, também tinha de apanhar ar. Open Subtitles ولكن في كل أمسية في نفس الوقت، إحتجت إلى الحصول على بعض الهواء.
    Tenho de apanhar ar fresco. Aqueles seus antepassados dão muito trabalho. Open Subtitles يجب أن اتنفس بعض الهواء النقي أسلافك عملوا عمل شاق جدا
    Sem querer ser desmancha-prazeres, preciso de apanhar ar fresco. Open Subtitles لا أريد أن ألعب دور الشخص المكدر لكنني أحتاج استنشاق الهواء الطري
    - Preciso de apanhar ar fresco. Open Subtitles اريد استنشاق الهواء فحسب
    Não. Eu só precisava de apanhar ar fresco. Open Subtitles أنا فقط بحاجة رقم قليلا من الهواء النقي.
    Ele... precisa de apanhar ar. Ele parece nervoso. Open Subtitles يبدو أنه بحاجة إلى القليل من الهواء يبدو متعصباً قليلاً
    Preciso de apanhar ar. Open Subtitles للإثارة الجنسية, ويمكنه التحدّث معهم شخصياً. أحتاج لاستنشاق قليل من الهواء.
    O menino precisa de apanhar ar. Open Subtitles عزيزي،تحتاج بعض من الهواء النقي
    Precisei de apanhar ar, depois da noite mais embaraçosa de toda a minha vida. Open Subtitles أتمنى أنهم يريدوا اللعب مراراً وتكراراً. أنا أحتاج الى القليل من الهواء المنعش... بعد الليلة التى تعادل واحدة..
    - Tens de apanhar ar puro. - Não estamos nos Alpes. Open Subtitles يجب أن تحصل على بعض الهواء النقى أنت لست على جبال الألب
    Meu Deus. Vern, minha querida. Precisas de apanhar ar. Open Subtitles يا إلهي، تعالي يا عزيزتي تحتاجين إلى بعض الهواء
    Tem a certeza que não precisa de apanhar ar? Open Subtitles أمتأكدة أنكى لا تحتاجين بعض الهواء النقى ، آنسة بارتون ؟
    Estou um bocado engasgado. Tenho de apanhar ar. Open Subtitles انا مخنوق بعض الشييء ساحصل علي بعض الهواء
    Bem vindo a casa? Pensamos que gostarias de apanhar ar fresco. Open Subtitles مرحبا إعتقدت بأنك في حاجة الي بعض الهواء النقي علي سبيل التغيير
    Precisei apenas de apanhar ar. Open Subtitles احتاج استنشاق الهواء
    Vou precisar de apanhar ar. Open Subtitles أجل، أحتاج إلى استنشاق الهواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more