"de apartamentos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السكني
        
    • سكنية
        
    • السكنية
        
    • من الشقق
        
    • سكني
        
    Se vos mostrar outro aspeto desta tecnologia, num contexto totalmente diferente este edifício de apartamentos fica nos Alpes Suíços. TED إذا عرضت مظهرا آخرا من تلك التكنولوجيا السابقة، في سياق مختلف تماما -- هذا المبنى السكني في منطقة الألب بسويسرا.
    Ela está escondida algures neste complexo de apartamentos. Open Subtitles .إنها تختبيء في مكان ما بالمجمع السكني
    Um resort de apartamentos na montanha em que estou envolvido. Open Subtitles انه منتجع وحدات سكنية على الجبل أنا مشارك فيها
    Depois viajámos de subúrbio em subúrbio, e regressei, pensando: "Temos que reinventar os prédios de apartamentos. TED ثم سافرنا من ضاحية لضاحية وعدنا مفكرين انه يجب ان نخترع من جديد البنايات السكنية.
    Segui em frente, 07:00 comprei uma data de apartamentos. Open Subtitles لقد أمضيت قدماً اشتريت مجموعة كاملة من الشقق
    Assim, elas decidiram criar um prédio de apartamentos que acreditam que inverterá o envelhecimento. TED لذا بدءوا بإنشاء مبنىً سكني اعتقدوا أنه سيعكس التقدم في العمر.
    Casado com duas mulheres, no mesmo condomínio de apartamentos. Open Subtitles متزوج بإمرأتان في نفس المجمع السكني
    Esta sala é maior que o edifício de apartamentos onde cresci. Open Subtitles ... هذه الغرفة إنها إنها أكبر من المجمع السكني الذي ترعرتُ فيه
    Alguma vez estiveste no bloco de apartamentos de 1349, Arrowhead Road? Open Subtitles هل ذهبت يوماً إلى المبنى السكني في طريق (أروهيد 1349)؟
    Um prédio vizinho, uh, alguém no complexo de apartamentos. Open Subtitles مبنى مُجاور شخصاً ما بالمُجمع السكني
    Talvez queira perguntar ao Billy o nome do bloco de apartamentos que estavam a demolir quando ele ficou preso. Open Subtitles (ربما تريد سؤال (بيلي عن اسم المبنى السكني الذي كانوا يقومون بإزالته حين حبس
    Ele e a Elaine estavam à procura de apartamentos na zona residencial. Open Subtitles هو و(إلين) كانا يبحثان عن شقق في الحي السكني.
    O projeto que estamos a construir na Malásia é de edifícios de apartamentos TED والمشروع الذي نحن نبنيه في ماليزيا هو مباني سكنية للتطوير العقاري.
    Um construtor quer aplanar o terreno para construir blocos de apartamentos. Open Subtitles متعهد بنايات يريد تسوية الارض وبناء شقق سكنية
    Falam na criação de apartamentos. Centros comerciais. Open Subtitles نتحدّثُ عن وضع عمارات سكنية, مُجمعات تجارية للتسوق.
    O convencional, nesta parte do mundo, é construir torres de apartamentos com umas árvores espremidas à volta, e parques de estacionamento para os automóveis. TED والشيء التقليدي مع المباني السكنية في هذا الجزء من العالم لديك البرج الخاص بك، وتحشر عدد محدود من الاشجار حول الحافة، وتشاهد سيارات متوقفة.
    Os clientes e os libertos, com uma refeição de boa comida — ainda que inferior — dentro deles, misturam-se nos banhos — agora tépidos — antes de regressarem aos seus prédios de apartamentos. TED ويقوم الزبائن والعاملين بعد أكلهم وجبات ثقيلة وإن كانت أدنى من مستوى السادة ويغادرون إلى الحمامات التي أصبحت فاترة الآن قبل أن يعودوا إلى مبانيهم السكنية.
    Uma rede de armazéns, fábricas de papel... prédios de apartamentos, fábricas, florestas... transatlânticos! Open Subtitles " متاجر للبقالة ومصانع الورق" المبانى السكنية ، المصانع ،الأراضى الزراعية" " وسفن عابرة للمحيطات
    E lá em cima, ao sol, há um único piso de apartamentos, que combinam todos os esplendores do estilo de vida suburbano, como uma casa com jardim, uma vista metropolitana, e uma densa localização urbana. TED وفي الأعلى في الشمس، لدينا ما يشبه الطبقة الواحدة من الشقق هذا يجمع ما بين كل رونق السكن في الضواحي كمنزل مع حديقة مع منظر حضري ونوع من الموقع الحضري بشدة
    O volume tem esta forma de ligação, que se sombreia com três tipos diferentes de apartamentos e também permite que a luz alcance o piso térreo, num bairro muito denso. E nos pátios ficam as diferentes instalações, como uma academia e um jardim de infância, e próximo, uma série de espaços comerciais que trazem atividade ao piso térreo. TED ويتميز الحجم بهذا الشكل المربوط الذي يظل نفسه مع ثلاثة أنواع مختلفة من الشقق ويتيح أيضا للضوء للدخول في الطابق الأرضي في حي كثيف جداً وفي الساحات يوجد مرافق مختلفة مثل الصالة الرياضية وروضة للأطفال ومغلقة بـسلسلة تجارية من المحلات الصغيرة التي تجلب النشاط إلى الطابق الأرضي.
    Ele disse que ia construir um bloco de apartamentos ao lado dum parque de estacionamento. TED ومن ثم قال أنه سيقوم ببناء مبنى سكني بجانب مواقف السيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more