De forma alguma os pesarosos anos de ausência apagaram da minha mente, a imagem do querido e despretensioso homem, a quem dei o meu coração. | Open Subtitles | ولا السنين الكيئه من الغياب في الدرجة الصغيرة .. صورة وجهك في رأسي .. |
Portanto, foi assim que, após 12 anos de ausência, e apesar do meu medo, decidi voltar a visitá-los. | Open Subtitles | إذاً، فبعد 12 عاماً من الغياب وبرغم مخاوفي، كنتُ ذاهباً لزيارتهم. |
Felizmente em 2008, decidi voltar ao Gana, depois de 28 anos de ausência. | TED | ولحسن الحظ ففي عام 2008م قررتُ العودة إلى غانا، بعد غياب دام 28 عاما. |
Frankenstein volta à pista após seis meses de ausência. | Open Subtitles | فرانكنشتين يعود إلى .. المضمار بعد غياب 6 أشهر |
Parece haver um período de ausência que foi... | Open Subtitles | يبدو أنه كانت هناك فترة غياب كانت |
É engraçado — quando o Steve Jobs voltou para a Apple em 1997, após 12 anos de ausência, foi numa exposição MacWorld — subiu ao palco, com a gola preta e ganga e fez assim. A multidão ficou doida, mas eu pensei: "Onde é que já vi isto?" | TED | من المضحك أن -- ععندما عاد ستيف جوبز الى شركة ماكنتوش عام 1997، بعد غياب 12 سنة، كانت في معرض MacWorld. أتى الى المسرح ببلوزة سوداء و جنز، و قام بمثل هذه الحركة. |
Seymor, isto é um nota de ausência assinada pela mãe do Nelson | Open Subtitles | (سيمور)، هذه رسالة غياب من والدة (نيلسن)، |
do Centro de Controlo de Tráfego Aéreo em Albuquerque Margolis regressara ao trabalho, após cinco semanas de ausência que se deveram "a uma perda pessoal". | Open Subtitles | صاحب الـ19 سنة من الخبرة داخل الإدارة الفيدرالية للطائرات مارغوليز) الذي عاد) مؤخرًا للعمل بعد غياب لخمسة أسابيع والذي كان سببه "خسارة شخصيّة" |