Podia ter ido de avião para Paris, mas o medo é muito. | Open Subtitles | كان بإمكاني السفر بالطائرة إلى باريس لكنني جبانة |
Sim. Uma pergunta. Porque não fomos de avião para Vegas? | Open Subtitles | : نعم أجرؤ ، سؤال لماذا لم نذهب بالطائرة إلى فيغاس ؟ |
Vão ir de avião para L.A. por volta da meia-noite. | Open Subtitles | "سيصلوا بالطائرة إلى "لوس انجلوس بحلول منتصف الليل |
Quer levar-nos de avião para nenhures? | Open Subtitles | تريد منّا الركوب في طائرة إلى مكان مجهول؟ |
É uma cópia de uma passagem de 1973 de avião para a Albânia para o Nicholas e para a Lorraine Mallard. | Open Subtitles | هذا هي نسخة من سنة 1973 تذكرة طائرة إلى ألبانيا لنيكولاس و لورين مالارد. |
O amigo dele, Omar, pagou a conta, comprou-lhe um bilhete de avião para Monte Carlo. | Open Subtitles | آه، رفيقه عمر دفع الفاتورة و اشترى لة تذكرة طيران الى مونت كارلو |
- Foi detectada uma compra com cartão de dois bilhetes de avião para Denver. | Open Subtitles | رجالي اكتشفوا عملية بطاقة ائتمان (لتذكرتي طيران الى (دينفر |
Os feridos alemães, à excepção de poucos que iam de avião para casa, morriam nas trincheiras. | Open Subtitles | الجرحى الألمان بأستثناء قله .. تم اجلائها جواً إلى الوطن ماتوا متأثرين بجراحهم فى الخنادق... |
Está fora de questão ires de avião para o Botswana. | Open Subtitles | سفرك جواً إلى (بوتسوانا) خارج الخطة |
Ele levou-nos de avião para os Hamptons. | Open Subtitles | اصطحبني بالطائرة إلى "هامبتونز". |
Havia esta ideia completamente falsa de que a Europa estava a ser invadida e de que o nosso modo de vida ia mudar. Se isto tivesse sido gerido como devia ser, se as pessoas tivessem sido recebidas como devia ser, bem-vindas, protegidas no local de entrada, triadas no local de entrada, e deslocadas de avião para diferentes países europeus, isso não teria assustado as pessoas. | TED | لذا كانت هناك تلك الفكرة المغالطة بأنه سيتم اجتياح أوروبا وستتغير طريقة عيشنا وكلّ شيء -- والمشكلة أنه لو تمّت إدارة هذه القضية بطريقة جيدة، لو تم استقبال الناس بطريقة ملائمة، الترحيب بهم في نقطة الدخول، وتنقيتهم، وثم ترحيلهم بالطائرة إلى مختلف البلدان الأوروبية، لم يكن ليخيف هذا الناس. |
Os civis, se os chefes deles descobrirem que eles fizeram merda, conseguem um bilhete de avião para o Minnesota. | Open Subtitles | المدنيّين.. حينما يعلم رؤوسائهم أنهم انزلقوا يحصلون على تذكرة "طائرة إلى "مينيسوتا |
Ele roubou o meu cartão de crédito, usou-o para comprar um bilhete de avião para Karachi. | Open Subtitles | لقد سرق بطاقتي الائتمانية واستخدمها لشراء تذكرة طائرة إلى "كراتشي" |
Um bilhete de avião para a Córsega. | Open Subtitles | تذكرة طيران الى كوسيكا |
Porque é que tu não vais de avião para Cleveland? | Open Subtitles | لمَ لا تذهب جواً إلى (كليفلاند)؟ |