Se achas que uma cambada de bêbados vai dar cabo desta prisão, estás enganado. | Open Subtitles | إذا كنت تفكر بحفنة من السكارى يريدون كْسرُ هذا السجنِ، أنت مخطئ. |
Acha que quero os meus filhos no meio de bêbados? | Open Subtitles | أتريدين أن أجعل أطفالي يجلسون بين مجموعة من السكارى ؟ |
O pequeno banheiro até está com a porta quebrada. Nao sei se bonecos de bêbados são apropriados para uma criança. | Open Subtitles | لا أدري إذا الدمى الثملة هي لعبة مناسبة للأطفال |
Podemos estar a lidar com um grupo de bêbados a contar histórias de peixes. | Open Subtitles | فمن الممكن إننا نتعامل مع مجموعة من المخمورين الذين يروون القصص |
Sim, haviam miúdos a cair de bêbados a vomitar as entranhas, e depois eu vi umas raparigas a passear em topless, | Open Subtitles | نعم، كان هناك فتية يترنحون من الثمالة يتقيأون بالبالوعة و رأيت بعض الفتيات تركض عاريات |
Disseram que era para dar uma perspectiva de Deus, mas, simplesmente, contrataram um monte de bêbados. | Open Subtitles | لقد قيل أنها كانت لتُظهر المنظور الإلهي، لكنّهم جعلو بضعة من السكارى يرسموهم |
Um monte de bêbados correndo por aí. | Open Subtitles | ستجد العديد من السكارى يركضون. |
O álibi dele é sustentado por um bando de bêbados. | Open Subtitles | عُذر غيابه يعتمد على مجموعة من السكارى. |
Um bando de bêbados | Open Subtitles | .مجموعة من السكارى |
Graças a Deus o meu Boris ficou longe do Anatole e do seu grupo de bêbados! | Open Subtitles | حمدًا لله أن بني نأى عن (أناتولي) وزمرته الثملة! |
Um grupo de bêbados saídos de um cruzeiro. | Open Subtitles | إنهم حفنة من المخمورين الثكالى من رحلة بحرية |
Passei pela Capela, e eles disseram-me que a coisa da "melhor amiga estar vestida como noiva" foi só uma partida de bêbados... por isso... | Open Subtitles | اتصلت بالكنيسة وأخبرني أنّ الزواج بأعزّ أصدقائك مجرّد مقلب من الثمالة |