"de bêbados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من السكارى
        
    • بالأيدي في حالة سكر
        
    • الثملة
        
    • من المخمورين
        
    • من الثمالة
        
    Se achas que uma cambada de bêbados vai dar cabo desta prisão, estás enganado. Open Subtitles إذا كنت تفكر بحفنة من السكارى يريدون كْسرُ هذا السجنِ، أنت مخطئ.
    Acha que quero os meus filhos no meio de bêbados? Open Subtitles أتريدين أن أجعل أطفالي يجلسون بين مجموعة من السكارى ؟
    O pequeno banheiro até está com a porta quebrada. Nao sei se bonecos de bêbados são apropriados para uma criança. Open Subtitles لا أدري إذا الدمى الثملة هي لعبة مناسبة للأطفال
    Podemos estar a lidar com um grupo de bêbados a contar histórias de peixes. Open Subtitles فمن الممكن إننا نتعامل مع مجموعة من المخمورين الذين يروون القصص
    Sim, haviam miúdos a cair de bêbados a vomitar as entranhas, e depois eu vi umas raparigas a passear em topless, Open Subtitles نعم، كان هناك فتية يترنحون من الثمالة يتقيأون بالبالوعة و رأيت بعض الفتيات تركض عاريات
    Disseram que era para dar uma perspectiva de Deus, mas, simplesmente, contrataram um monte de bêbados. Open Subtitles لقد قيل أنها كانت لتُظهر المنظور الإلهي، لكنّهم جعلو بضعة من السكارى يرسموهم
    Um monte de bêbados correndo por aí. Open Subtitles ستجد العديد من السكارى يركضون.
    O álibi dele é sustentado por um bando de bêbados. Open Subtitles عُذر غيابه يعتمد على مجموعة من السكارى.
    Um bando de bêbados Open Subtitles .مجموعة من السكارى
    Graças a Deus o meu Boris ficou longe do Anatole e do seu grupo de bêbados! Open Subtitles حمدًا لله أن بني نأى عن (أناتولي) وزمرته الثملة!
    Um grupo de bêbados saídos de um cruzeiro. Open Subtitles إنهم حفنة من المخمورين الثكالى من رحلة بحرية
    Passei pela Capela, e eles disseram-me que a coisa da "melhor amiga estar vestida como noiva" foi só uma partida de bêbados... por isso... Open Subtitles اتصلت بالكنيسة وأخبرني أنّ الزواج بأعزّ أصدقائك مجرّد مقلب من الثمالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more