"de baixa frequência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منخفض التردد
        
    • تردد منخفض
        
    Mas, um som de baixa frequência que provém de um dos lados atinge o ouvido mais próximo microssegundos antes do outro. TED أما صوت منخفض التردد قادم من جانب واحد سيصل إلى الأذن القريبة قبل البعيدة بأجزاء من المليون من الثانية.
    Sim, mas com menor frequência porque... porque você é como um órgão de baixa frequência em um corpo de alta frequência... Open Subtitles نعم، ولكن أقل وأقل في كثير من الأحيان لأنه - كأنك عضو منخفض التردد فى جسم عالى التردد
    primeiro um comportamento de baixa frequência — um que o cão não queira fazer -- seguido por um de alta frequência, conhecido por "problema de comportamento", ou hobby de cão — algo que o cão goste de fazer. TED أساساً، نحن نتبع سلوك منخفض التردد -- شيء لا يريد الكلب أن يفعله -- بسلوك عالي التردد -- المعروف بـ "مشكلة السلوك،" أو "هواية الكلب" -- شيء يحب الكلب أن يفعله.
    As baleias estão a emitir um pulso de baixa frequência intenso, como um sonar... e também um campo EM. Open Subtitles الحيتان ترسل نبضات ذات تردد منخفض ، مثل مثل السونار ، و كذلك نبضات كهرومغناطيسية
    Vocês não acreditam que Zak resolveu alguma coisa porque ele é de baixa frequência. Open Subtitles ما زلتوا معتقدين ان زاك لم يحل اي شئ لانة ذا تردد منخفض
    Um tubo comprido dá-nos uma onda sonora comprida, com um tom baixo ou de baixa frequência. Open Subtitles أنبوب طويل يعطيك موجة صوتية طويلة بحدة او تردد منخفض
    É um sinal de telemóvel de baixa frequência. Open Subtitles إنها إشارات خلوية ذات تردد منخفض
    É um sinal de telemóvel de baixa frequência. Open Subtitles إنها إشارات خلوية ذات تردد منخفض
    - Uma pessoa de baixa frequência. Open Subtitles - شخص ذا تردد منخفض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more