Mas, um som de baixa frequência que provém de um dos lados atinge o ouvido mais próximo microssegundos antes do outro. | TED | أما صوت منخفض التردد قادم من جانب واحد سيصل إلى الأذن القريبة قبل البعيدة بأجزاء من المليون من الثانية. |
Sim, mas com menor frequência porque... porque você é como um órgão de baixa frequência em um corpo de alta frequência... | Open Subtitles | نعم، ولكن أقل وأقل في كثير من الأحيان لأنه - كأنك عضو منخفض التردد فى جسم عالى التردد |
primeiro um comportamento de baixa frequência — um que o cão não queira fazer -- seguido por um de alta frequência, conhecido por "problema de comportamento", ou hobby de cão — algo que o cão goste de fazer. | TED | أساساً، نحن نتبع سلوك منخفض التردد -- شيء لا يريد الكلب أن يفعله -- بسلوك عالي التردد -- المعروف بـ "مشكلة السلوك،" أو "هواية الكلب" -- شيء يحب الكلب أن يفعله. |
As baleias estão a emitir um pulso de baixa frequência intenso, como um sonar... e também um campo EM. | Open Subtitles | الحيتان ترسل نبضات ذات تردد منخفض ، مثل مثل السونار ، و كذلك نبضات كهرومغناطيسية |
Vocês não acreditam que Zak resolveu alguma coisa porque ele é de baixa frequência. | Open Subtitles | ما زلتوا معتقدين ان زاك لم يحل اي شئ لانة ذا تردد منخفض |
Um tubo comprido dá-nos uma onda sonora comprida, com um tom baixo ou de baixa frequência. | Open Subtitles | أنبوب طويل يعطيك موجة صوتية طويلة بحدة او تردد منخفض |
É um sinal de telemóvel de baixa frequência. | Open Subtitles | إنها إشارات خلوية ذات تردد منخفض |
É um sinal de telemóvel de baixa frequência. | Open Subtitles | إنها إشارات خلوية ذات تردد منخفض |
- Uma pessoa de baixa frequência. | Open Subtitles | - شخص ذا تردد منخفض |