"de bala" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رصاصة
        
    • من طلق ناري
        
    • طلقات نارية
        
    • بطلق ناري
        
    • الطلق الناري
        
    • بالرصاص
        
    • لطلق ناري
        
    • إطلاق نار
        
    • من الرصاصة
        
    • من عيار ناري
        
    • من الطلقات
        
    • ناريّ بطلق
        
    • للرصاصة
        
    • طلق نارى
        
    • بعيار ناري
        
    Parece uma ferida de bala. Talvez de uma caçadeira. Open Subtitles يبدوا أنه جرح رصاصة ربما إطلاق عليها النار
    Tem um vidro à prova de bala com uma bala incrustada. Open Subtitles حسناً ، هناك زجاج مضاد للرصاص ولكن هناك رصاصة فيه
    Ferimentos de bala no peito. Chegada dentro de 5mn. Open Subtitles جراح مضاعفة بالصدر من طلق ناري ، سنصل بعد 5 دقائق
    A vítima é um homem, com várias feridas de bala no peito. Open Subtitles يمكنكِ السباحة عارية ضحيّتنا رجل أبيض طلقات نارية متعددة في الصدر
    Diz-lhes que tens uma agente ferida com uma ferida de bala. Open Subtitles أن لديك أحدا من الشرطه مصاب بطلق ناري حسنا.
    Tiro de bala na área frontal, sem ferimento de saída. Open Subtitles الجرح الناتج عن الطلق الناري في الجبهة ولا يوجد اية جروح خارجية
    E não grite, babaca, senão vou ter... que te encher de bala. Open Subtitles كف عن بالصراخ والا سأمزقك بالرصاص حسناً.
    Temos um cadáver num condado que não tem cadáveres e um polícia com um buraco de bala no braço. Open Subtitles اسمعي لدينا جثة في مقاطعة لاتوجد بها جثث وشرطي لديه ثقب رصاصة في ذراعه هذه مسألة كبيرة
    Nunca pensei que um ferimento de bala no estômago doesse tanto. Open Subtitles لم أكن أعتقد أن رصاصة فى المعدة ستسبب كل هذا الألم
    Não acho que fossem procurar uma ferida de bala depois de atingires aquele chão. Open Subtitles لا أعتقد أنهم سيبحثون عن جرح بفعل رصاصة بعد أن تصطدم بالأرض
    Segundo o relatório da autópsia, o Fellig morreu de um ferimento de bala. Open Subtitles تقرير القاضي رجع على فيليج. يقول هو مات من الجرح من طلق ناري الوحيد.
    Como pode ver temos três horríveis ferimentos de bala. Open Subtitles كما ترون لدينا ثلاث جروح شنيعة من طلق ناري
    Múltiplas feridas de bala. Ombro, abdómen, sem buraco de saída. Open Subtitles طلقات نارية متعددة، في الكتف ومنتصف البطن، لا أثر لخروج الطلقة
    Não pode ser da nossa vítima. - Não tinha ferimentos de bala. Open Subtitles لا يعقل أن تكون ناتجة عن الضحية لأنه لم يصب بطلق ناري
    O buraco de bala foi usado para esconder um golpe fatal na temporã de um cano de metal ou de uma chave de roda. Open Subtitles الطلق الناري تم استخدامه ليغطي على أثار ضربة قاضية للعنق ربما أنبوب معدني أو مفتاح معدني ثقيل
    Se quisermos obter o aspecto de um ferimento de bala sem mortes, precisamos de criar uma potente erupção de sangue. Open Subtitles ,إذا كنت تريد ان تظهر كما المضروب بالرصاص, بدون ان تكون ميتاً عليك ان تخلق إنفجار دماء رفيع المستوي
    Homem, 30 anos. Ferida de bala junto à coxa. Open Subtitles رجل في الثلاثينات, تعرض لطلق ناري في فخذه
    Ele curou um ferimento de bala. Terá muito para ensinar. Open Subtitles لقد نجى من جرح إطلاق نار متأكد بأن لديه الكثير ليعرضه
    Coletes à prova de bala são populares porque permitem liberdade de movimentos. Open Subtitles السترات الواقية من الرصاصة منتشرة بكثرة لإنها متاحة كمجموعة من الأقتراحات
    Temos um homem de 21 anos com um ferimento de bala no peito. Open Subtitles لدينا رجل سنه 21 عام بإصابة من عيار ناري في صدره
    Vou assumir que as vítimas morreram em consequência - das perfurações de bala. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا الإفتراض أن كلا الضحيتين قد ماتا بسبب الجراح المسببة من الطلقات.
    15 anos, ferimento de bala na coxa com fractura cominutiva do fémur. Open Subtitles الفخذ في ناريّ بطلق ومصابة سنة, 15 عمرها
    Mas, na cena do crime, os buracos de bala e as trajectórias agruparam-se no mesmo sítio. Open Subtitles لكن في مكان الحدث طبقا للرصاصة التي وجدت موقعه بالتأكيد
    Tem ferimentos de bala na parte superior e inferior. Open Subtitles لديها إصابات من طلق نارى أعلى وأسفل ظهرها.
    Porque uma ferimento de bala hoje, e na semana passada, prendi o meu dedo na gaveta da cozinha. Open Subtitles إذ أنني أصبت اليوم بعيار ناري وفي الأسبوع الماضي تأذى إبهامي من درج المطبخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more