"de bases" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القواعد
        
    • قواعد
        
    Exceto que a genómica é uma lente sobre a biologia através da janela da sequência de bases no genoma humano. TED باستثناء أن الجينوما هي عدسات على البيولوجيا من خلال نافذة تسلسل القواعد في الجينوم البشري.
    A história de como desenvolvemos o editor de bases começou, na verdade, há três mil milhões de anos. TED قصة كيفية تطويرنا لتحرير القواعد بدأت في الواقع قبل ثلاثة مليارات سنة.
    Os editores de bases não existem na natureza. TED الآن، ليس هناك وجود لمحرري القواعد أساسًا.
    Mas mesmo neste curto período, a edição de bases tornou-se amplamente usada pela comunidade de pesquisa biomédica. TED لكن حتى في ذلك الوقت القصير، أصبح تحرير القواعد يستخدم على نطاق واسع من قبل الأوساط البحثية الطبية الحيوية.
    Deem só uma olhadela. O que precisamos perceber é que a cada 300 pares de bases do nosso ADN, TED نظرة سريعة. و ما يجب أن ندركه أن في كل 300 زوج من قواعد حمضك النووى، فأنت مختلف قليلا.
    Os editores de bases foram enviados mais de 6 mil vezes a pedido de mais de mil pesquisadores em todo o mundo. TED تم إرسال محرري القواعد أكثر من 6،000 مرة بناءً على طلب أكثر من 1،000 باحث حول العالم.
    Os biólogos têm usado editores de bases para investigar o papel de letras individuais em genes associados a doenças como o cancro. TED واستخدم علماء الأحياء محرري القواعد لفحص دور الأحرف المفردة في الجينات ذات الصلة بالأمراض مثل السرطان.
    Há mais trabalho pela frente antes de a edição de bases poder concretizar todo o seu potencial para melhorar a vida de pacientes com doenças genéticas. TED ينتظرنا عمل إضافي قدمًا قبل أن يتمكن تحرير القواعد من فهم إمكانياته الكامله لتحسين حياة المرضى ذوي الأمراض الوراثية.
    Os 3200 milhões de pares de bases dentro de cada uma das nossas células são a história de por onde andámos durante milhões de anos. TED لهذا, هناك 3.2 بليون من أزواج القواعد في كل خليه من خلاياك وهي تمثل تاريخ وجودك وأين كنت خلال البليون سنه الماضيه.
    Está preocupada com o encerramento de bases? Open Subtitles هل أنتِ قلقةٌ حول الجولة القادمة لإغلاق القواعد, أيّتها السيناتور؟
    Podia-se esconder uma frota de bases Estelares neste sistema. Open Subtitles بوسعك إخفاء أسطول من القواعد الفضائية في هذا المكان
    Temos uma lista de bases em toda a Europa que usam este tipo de tinta e não tem essas cores específicas. Open Subtitles لقد قمنا بالبحث عن القواعد ،في أوربا التي تستخدم هذا الطلاء و هذه ألوان الخاصة
    Há algumas semanas atrás ouvi um boato sobre alguém que queria informações de bases militares. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع، سمعتُ همسة عن رجل يبحث عن معلومات على القواعد العسكرية الغربية.
    Mas se for verdade o fecho de bases militares... Open Subtitles ولكن إذا كانت تلك الشائعات حول إغلاق القواعد العسكرية صحيحة
    Grant, ouviu alguma coisa sobre o fecho de bases militares? Open Subtitles هل سمعت الشائعات حول إغلاق القواعد العسكرية؟
    Sei que houve especulação sobre o fecho de bases. Open Subtitles أعرف بانه هنالك الكثير من التوقعات مؤخراً عن إغلاق القواعد العسكريه
    Não tenho autoridade para contratar assessores, autorizar missão conjuntas entre as agências, ou transportar agentes a partir de bases da Força Aérea. Open Subtitles ليست في يدي السلطة لتوظيف مستشارين، أو إنشاء شراكة بين الوكالات، أو نقل العملاء بالطائرات من القواعد الجويّة
    Reconheci os mesmos 20 pares de bases em ambos os lados do vírus. Open Subtitles تعرّفتُ على 20 زوجاً من القواعد ذاتها .في كلا جانبيّ الفايروس
    Juntos, analisámos a Cisjordânia e escolhemos 100 famílias que vivem nos sítios mais perigosos, perto de postos de controlo, perto de bases do exército, lado a lado com colonos. TED معا, قمنا بتحليل الضفة الغربية واخترنا 100 أسرة تعيش في الأماكن الأكثر خطورة: والقريبة من نقاط التفتيش وبالقرب من قواعد الجيش, جنبا إلى جنب مع المستوطنين.
    Conheceu um homem que lhe ensinou a gestão de bases de dados. TED وجد شخصًا علمه إدارة قواعد البيانات. وحصل على عمل جزئي في إدارة المعلومات.
    Na verdade, projectámos o primeiro editor de bases, mostrado aqui, a partir de três proteínas independentes que nem sequer vêm do mesmo organismo. TED في الواقع، قمنا بهندسة أول محرر قواعد كما هو موضح هنا، من ثلاثة بروتينات منفصلة حتى أنها لا تنحدر من نفس الكائن الحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more