"de código aberto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مفتوحة المصدر
        
    • مفتوح المصدر
        
    • المصدر المفتوح
        
    • المصادر المفتوحة
        
    Ninguém. É por isso que a competição com a Microsoft está condenada a sair — só poderá sair — dum projeto de código aberto. TED لهذا السبب المنافسة مع ميكروسوفت مقيدة لتظهر سوف تظهر فقط من نوع المشاريع مفتوحة المصدر
    Então propusemo-nos criar uma versão de código aberto, DIY, faça-você-mesmo que qualquer pessoa pudesse construir e manter por uma fracção do custo. TED ثم قررنا ان نخلق مخططات مفتوحة المصدر ، DIY ، لنسخة افعل ذلك بنفسك تمكن أي شخص من بناء وصيانة بجزء صغير من التكلفة.
    A única diferença entre a tradicional arquitetura vernacular e a arquitetura de código aberto pode ser uma ligação pela Internet, mas é uma enorme diferença. TED الفرق الوحيد بين النوع التقليدي من العمارة العامية و العمارة مفتوحة المصدر قد يكون اتصال بالشبكة، ولكنه فرق كبير جداً، جداً.
    É um projecto de código aberto. TED هي عبارة عن مشروع مفتوح المصدر.
    Assim, decidimos adotar um modelo de negócio de código aberto, em que qualquer pessoa, em qualquer lugar do mundo pudesse começar um capítulo local e dedicar-se a problemas locais. TED فقررنا أن نتبنى نموذجا مفتوحا -- نموذج عمل مفتوح المصدر حيث يمكن لأي شخص ، في أي مكان في العالم، أن يبدأ فرعا محلياً وبإمكانهم الإنخراط في مشاكل محلية.
    Qual é o efeito disto? A história que a maior parte das pessoas conhece é a história do software de código aberto ou livre. TED ما هو تأثير هذا؟ إذاً فالقصة التي يعلمها معظم الناس هي قصة البرمجيات المجانية أو ذات المصدر المفتوح.
    E agora está mais associada com o Linux e o Movimento de código aberto. Open Subtitles وهي الآن مرتبطة غالبا بنظام لينكس وحركة المصادر المفتوحة
    Todos conhecemos o Google Earth. Esta é uma versão de código aberto. TED انه يشبه ما شاهدنا جميعا Google Earth هذا هو نسخة مفتوحة المصدر منه.
    É um bloqueador de sinal GPS de código aberto desenvolvido por Limor Fried, uma estudante do MIT, e Limor chama-lhe "uma ferramenta para reaver o nosso espaço pessoal". TED وهي أداة تشويش خاصة بنظام الـ GPS مفتوحة المصدر تم تطويرها من قبل " ليمور فرايد " وهي طالبة دراسات عليا في جامعة MIT ، و " ليمور " تقول بأنه " جهاز للحفاظ على مساحتنا الشخصية "
    E era enorme, absolutamente enorme. Hoje, seis astrónomos amadores, a trabalhar na Internet, com telescópios de Dobson digitais — que são de código aberto — com uns sensores de luz desenvolvidos nos últimos 10 anos, na Internet, podem fazer o que só o Jodrell Bank fazia há 30 anos. TED الآن , ستة من علماء الفلك المتحمسون يعملون على الإنترنت باستخدام تيلسوكوبات دوبسونيان الرقمية وهي الى حد كبير مفتوحة المصدر مع بعض المجسات الخفيفة التي تم تطويرها خلال العشرة سنوات الماضية , الإنترنت يمكن أن يفعلوا ما كان يستطيع فعله جوردل بانك منذ 30 سنة مضت
    Esta máquina aqui, é do movimento DYI bio. É um dos passos necessários para processar ADN, e também é totalmente de código aberto. TED أو هذا الجهاز هنا، إنه من حركة مجتمع "إصنعها بنفسك (DIY)" البيولوجية، وهو واحد من الخطوات التي تحتاجها لمعالجة الحمض النووي، ومرة أخرى، فإنه مفتوح المصدر تماماً من الألف الياء.
    A arquitetura de código aberto é a resposta. TED الهندسة المعمارية ذات المصدر المفتوح هو أفضل طريقة.
    As redes peer-to-peer a assaltar a indústria da música; o software livre e de código aberto a retirar quotas de mercado à Microsoft; o Skype a ameaçar potencialmente as telecomunicações tradicionais; a Wikipédia a competir com as enciclopédias online. TED شبكات الند للند تعتدي على قطاع التسجيلات. برمجيات المصدر المفتوح والمجانية تأخذ حصة سوقية من مايكروسوفت. سكايب لديه قابلية تهديد الإتصالات التقليدية. ويكي بيديا تتنافس مع الموسوعات على الإنترنت.
    Isto é possível porque a Darknet é de código aberto e está sob domínio público, livre para qualquer um usar. TED وهذا لأن "داركنيت" هو المصدر المفتوح وفى المجال العام، كما أنه مجاناً لأي شخص ليستخدمه.
    Eu, como autor da definição de código aberto, e ele, como criador do software livre como uma coisa organizada, Open Subtitles انا مؤلف المصادر المفتوحة و هو مطلق البرمجيات الحرة كشيء منظم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more