Acabei de cabeça para baixo pendurado pelo cinto de segurança, completamente aterrorizado. | Open Subtitles | انتهى بي المطاف رأساً على عقب، مُعلّق بحزام مقعدي، مفزوع كلياً. |
Acordam um dia, e tudo está de cabeça para baixo. | Open Subtitles | أيقظْ يومَ واحد و كُلّ شيء رأساً على عقب. |
Mas o mundo dele virou de cabeça para baixo. | Open Subtitles | سأحاول، حياته الآن مقلوبة رأساً على عقب الآن |
A ideia era fazer trabalho documental e virá-lo de cabeça para baixo. | TED | كانت الفكرة لتأخذ شكل عمل وثائقي يقلبها رأسا على عقب. |
Gosto de me pendurar de cabeça para baixo de olhos vendados, desmontar a minha arma e voltar a montá-la... antes de começar a sangrar do nariz. | Open Subtitles | أحب أن أعلق نفسي بالمقلوب و أفك أجزاء مسدسي قبل أن يخرج الدم من أنفي |
Não tenhas medo dele. Agora, vira-o de cabeça para baixo. | Open Subtitles | لا تخافي منها، والأن قُومي بقلبها رأساً على عقب. |
Que o mundo está virando de cabeça para baixo? | Open Subtitles | كأنّ العالم ينقلب رأساً على عقب، أليس كذلك؟ |
O truque para falsificares uma assinatura é colocar a original de cabeça para baixo quando fores copiar. | Open Subtitles | الحيلـــة في تزويـــر التوقيــع هي أن تقلــب الأصلـــــي رأساً على عقب ومن ثــم تبدأ بنسخـه |
Então as coisas ainda estão de cabeça para baixo em casa? | Open Subtitles | إذا ما زالت الأمور رأساً على عقب في البيت ؟ |
Claro, posso virá-lo de cabeça para baixo e ele vai continuar travado. | TED | بالطبع، يمكنني أن أقلبه رأساً على عقب، و سيبقى مثبتاً. |
Porque quando escolhe uma que flutua de cabeça para baixo, e algo desafia o conceito de escolher uma lagosta viva. | Open Subtitles | حينما تختار واحدة تعوم رأساً على عقب، فذلك ينفي الغرض من إختيار السرطانات الحية |
Fui a primeira pessoa que o bebé viu, de cabeça para baixo. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ الشخصَ الأولَ الذي منشارَ الطفل الرضيعَ، تَعْرفُ، رأساً على عقب. |
Dá-me essa maldita navalha ou penduramos-te de cabeça para baixo e vemos o que sai cá para fora. | Open Subtitles | أعطني تلك السكين اللعينة و إلا فسوف نعلقك رأساً على عقب و نرى ما الذي سيرتجف فيك |
O São Pedro insistiu em ser crucificado de cabeça para baixo, para mostrar que era humilde em relação a Cristo. | Open Subtitles | القدّيس بيتر سيصلب رأساً على عقب فقط.. كتواضع للمسيح. |
- Ei, é um dom, ler de cabeça para baixo. | Open Subtitles | إنها موهبة لدي أستطيع القراءة رأساً على عقب |
Eu só me vi pequenina e de cabeça para baixo, mas ele parecia chateado. | Open Subtitles | حَسناً، أنا فقط رَأيتُني رأساً على عقب وصغير جداً، لَكنَّه بَدا مجنوناً. |
Caraças, pensei que eles nos iam crucificar de cabeça para baixo. | Open Subtitles | ياالهى, إعتقدَ أنّهم كَانوا سيصلبونا رأساً على عقب. |
Ao menos eu sei que ele não tem ideias estranhas sobre virar o mundo de cabeça para baixo. | Open Subtitles | على الأقل أعرف التالي إنه لا يملك أفكارا غريبة عن قلب العالم رأسا على عقب |
Está de cabeça para baixo no fim da escala... com dois vagões, desde que os comboios madeireiros saíram desta região... | Open Subtitles | إنها مقلوبة رأسا على عقب في قاع الجزء السفلي بجانب اثنين من العربات المسطحة منذ سير قطارات الأخشاب في هذا البلد |
- Viraram isto de cabeça para baixo. | Open Subtitles | شخص ما قلب هذا المكان رأسا على عقب و هم لم يريدوا إذاعة الحقيقة |
- Chama-se Homer J. Simpson, chefe. - Está a ler de cabeça para baixo. | Open Subtitles | إنه هومر جي سيمبسون يارئيس أنت تقرأة بالمقلوب |
Quando o segurávamos de cabeça para baixo, começava a chorar. | TED | وعندما كنت تمسكها رأسًا على عقب، فإنها تبدأ بالبكاء. |