E no caso do telefone, depende de cada um de vocês... meus altamente treinados corretores, que não aceitam um não como resposta. | Open Subtitles | و في حالة الهاتف .. الامر يعود لكل واحد منكم فرسان المقدمة لدي |
Já comecei a tirar uma imagem mental de cada um de vocês aqui. | Open Subtitles | لقد بدأت فعلا في اتخاذ صورة عقلية لكل واحد منكم هنا |
O Dr. Cranston enviou descrições com itens, de cada um de vocês. | Open Subtitles | الد. (كرانستون) أرسلت أوصافا مُفصّلة لكل واحد منكم. |
O Major Powers quer declarações de cada um de vocês. | Open Subtitles | ميجور باور يريد شهاده من كل واحد منكم و من الجميع |
Tudo o que preciso de cada um de vocês é que escrevam nos papéis que vos dei... | Open Subtitles | كل ما أطلبه من كل واحد منكم أن تملؤوا الأوراق التي أعطيتها لكم |