"de cancro no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من سرطان
        
    • بسبب سرطان
        
    Garcia, quero uma lista de pacientes com qualquer tipo de cancro no sangue. Open Subtitles غارسيا اريد منك ان تسحبي لائحة بالمرضى بالمنطقة المصابين بأينوع من سرطان الدم
    Pode morrer de cancro no pulmão. Open Subtitles هي مدخّنة. هي قد تموت من سرطان الرئة.
    Ele sofria de cancro no pâncreas. Open Subtitles لقد كان يعاني من سرطان البنكرياس.
    Ele não cometeu suicídio nem congelou. Morreu de cancro no estômago. Open Subtitles ،إنه لم ينتحر ولم يتجمد بل مات بسبب سرطان المعدة
    O marido morreu há 10 anos de cancro no pâncreas. Open Subtitles زوجها سول توفي قبل 10 سنوات بسبب سرطان البنكرياس
    Morreu de uma forma rara de cancro no cérebro chamado Glioblastoma Multiforme, ou GBM, para abreviar. Open Subtitles لقد عانت من نوع نادر من سرطان المخ ."يدعي "ورم أرومي دبقي متعدد الأشكال ."واختصاره "جي بي أم
    Morreu de uma forma rara de cancro no cérebro chamado Glioblastoma Multiforme, ou GBM, para abreviar. Open Subtitles .لقد ماتت بنوعٍ نادر من سرطان الدماغ ."يعرف بـ"الورم الأرومي دبقي الشكل .(واختصاره، (وأدش
    Estás a ter um dia mau. O teu tio preferido morreu de cancro no pulmão. Open Subtitles قولي أنكِ تمرين بيوم عصيب قولي أن عمّكِ المفضل توفى بسبب سرطان الرئة
    Dizem que morreu de cancro no pulmão, mas temos quase a certeza que foi SIDA. Open Subtitles لقد قالوا أنه مات بسبب سرطان الرئه ولكننا جميعا متأكدين أنه بسبب الأيدز
    Todas elas morreram de cancro no pâncreas. TED كلهم ماتوا بسبب سرطان البنكرياس.
    A minha avó, Anna, morreu há dois anos, de cancro no cérebro. Open Subtitles ماتت جدتي (آنا) قبل سنتين" "بسبب سرطان الثدي
    O meu avô morreu de cancro no pulmão. Open Subtitles جدي قد مات بسبب سرطان رئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more