"de chapéu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذو القبعة
        
    • بالقبعة
        
    • مع قبعة
        
    • بقبعة
        
    • بالقبعه
        
    • قبعة رسمية
        
    • بقبعات
        
    • ذو القبعه
        
    • ذا القبعة
        
    • صاحب القبعة
        
    • يرتدي قبعة
        
    • مقياس القبعة
        
    Vim ver Marilyn Gale. É esta de chapéu grande? Open Subtitles لقد أتيت لرؤية مارلين جيل, اهى هذه ذو القبعة الكبيرة ؟
    O rapazinho de chapéu ou o homem de fatinho? Open Subtitles الوجه الطفولي ذو القبعة او صاحب البدلة ذات الازرار ؟
    Veja aquele tipo de chapéu. Open Subtitles تفحّص هذا الرجل بالقبعة
    Vendido ao cavalheiro de chapéu negro. Open Subtitles تحذير عادل. تباع إلى الرجل مع قبعة سوداء.
    - Não se vem ao teatro de chapéu. Open Subtitles -هل لعبت هذه اللعبة من قبل؟ -المعذرة -لا تأتي للمسرح بقبعة كهذه
    O Gordo de chapéu não quer saber Do que a mãe diz Open Subtitles # أوه، البدين ذو القبعة لا يأبه بما تقوله الأمهات #
    Quem é este homem de chapéu amarelo? Open Subtitles من هذا الرجل ذو القبعة الصفراء، يا صديق؟
    Ao fundo, de camisa vermelha, sou eu. E ao meu lado, de chapéu vermelho, o meu amigo Paul Rice. TED الشخص ذو القميص الأحمر في الخلف، حسنا، هذا أنا، والجالس بجواري ذو القبعة الحمراء، صديقي (بول رايس).
    E o tipo de chapéu! Provavelmente largou agora o arado. Open Subtitles والرجل ذو القبعة, على الأرجح أنه نزل للتوّ من المِحراثة!
    O tipo de chapéu é este? Open Subtitles هذا الرجل بالقبعة ؟
    - Adoro viajar de chapéu. Open Subtitles ! أعشق التنقل بالقبعة
    - Não, o Jimmy fica péssimo de chapéu. Open Subtitles لا، (جيمي) يبدو سيء بالقبعة
    É uma Stacy normal de chapéu parvo e rasca. Open Subtitles إنها فقط (مالبو ستيسي) عادية مع قبعة غبية
    Um polícia estatal de chapéu, com a merda de óculos escuros. Open Subtitles كان هناك ضابط شرطة بقبعة ونظارة شمسية
    Não se devem usar máscaras numa igreja... nada além de chapéu. Open Subtitles لا يجب ان ترتدى قناع فى الكنيسه مسموح بالقبعه فقط
    E daríamos passeios no parque e ela estaria a usar o seu vestido e eu de chapéu, a comer laranjas. Open Subtitles ونتنزه بالحديقة وسترتدي فستانها وأنا أرتدي قبعة رسمية
    - Não fala com jornalistas de chapéu chique. Open Subtitles انه لا يتكلم مع فتيات بقبعات طريفه ما الامر يا (لكزى)؟
    Estou, mas há aí um tipo de chapéu preto que não está. Open Subtitles بالتأكيد أنا بخير ذو القبعه السوداء ليس بخير
    Lembras-te quando te levei comigo, para o tipo de chapéu pagar, e lhe dei um pontapé e pisaste-lhe o chapéu? Open Subtitles هل تتذكر عندما أحضرتك معي لأخذ المال من الرجل ذا القبعة ثم بعدما أطلقتُ على رجله دعست أنت على قبعته ؟
    E o de chapéu preto não diz nada. Apenas pega na arma e "boom"! Open Subtitles .صاحب القبعة السوداء لم يقل شيئاً .أخرج فحسب سلاحه وأطلق النار
    Um grandalhão de chapéu à cowboy, com uma carrinha toda artilhada. Open Subtitles زاره رجل ضخم يرتدي قبعة رعاة البقر يقود شاحنة معدّلة
    Não sei o meu número de chapéu. Open Subtitles لا أعلم مقياس القبعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more