"de chegar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نصل إلى
        
    • أن أصل إلى
        
    • ان تصل الى
        
    • أن يصل الأمر
        
    Seja como for, temos de chegar a um dos sensores. Open Subtitles بأي من الطرق نحن يجب أن نصل إلى أحد تيلك المجسات
    Sabia que, mesmo antes de chegar a meio, com aquele número íamos ganhar. Open Subtitles عرف قبل أن نصل إلى نصف الطريق أننا سنربح
    Até pode ser, mas devia ter me avisado para eu me preparar antes de chegar a este ponto. Open Subtitles ذلك ما أرجوه لكن كان يجب أن أكون على معرفة بشأن هذا حتى أستطيع أن أعالج الأمر قبل أن نصل إلى هذه الحالة
    Tenho de chegar a Los Angeles. Open Subtitles يجب أن أصل إلى لوس أنجلس كان علي أن أصل منذ ساعات
    Prometi-me mais um chuto antes de chegar a Londres, só um, pelos velhos tempos. Open Subtitles وعدت نفسي واحد آخر قبل أن أصل إلى لندن فقط واحد لأجل الوقت القديم
    O Joey foi impedido de chegar a essa parte. Reparem... Open Subtitles جوى نسخها قبل ان تصل الى هذا الجزء انظروا الى هذا
    Espero que tome a decisão correta para a 2ª Mass antes de chegar a esse ponto. Open Subtitles أتمنى أن تفعل الشيء الصحيح للماس الثانية قبل أن يصل الأمر لهذه الحالة
    De acordo com este mapa temos um rio para atravessar antes de chegar a esta vila. Open Subtitles ..... طبقاْ لهذة الخريطة علينا عبور النهر قبل أن نصل إلى المدينة
    Temos de chegar a Huangji ao anoitecer. Open Subtitles نحن يجب أن نصل إلى "هوانغ جي" بحلول المساء.
    Temos de chegar a Camelot antes que seja tarde demais. Open Subtitles علينا أن نصل إلى(كاميلوت)قبل فوات الأوان
    Temos de chegar a um acordo. Open Subtitles يجب أن نصل إلى اتفاق
    - Temos de chegar a casa em breve. Open Subtitles يجب أن نصل إلى المنزل قريبًا
    Precisamos de chegar a Miami. Depressa. Open Subtitles ‫يجب أن نصل إلى "ميامي"، وبسرعة
    - Claro que podemos. - Temos de chegar a Faécia. Open Subtitles ،يمكننا التقدم أكثر (يجب أن نصل إلى (فاييشا
    Se desligar antes de chegar a zero, presumo que seja verdade. Open Subtitles إن أغلقت السماعة قبل أن أصل إلى الصفر، فإنني سأفترض أنها الحقيقية
    Tenho de chegar a L.A. antes da manhã de Domingo. Open Subtitles يجب أن أصل إلى (لوس أنجلوس) قبل صباح الأحد
    Então, eu gostaria de chegar a um acordo. Open Subtitles أريد أن أصل إلى بعض الإتفاقيات معه
    Preciso de chegar a casa antes que escureça. Open Subtitles فعلي أن أصل إلى المنزل قبل حلول الظلام.
    Era suposto ela fazer hoje um discurso para entrar numa sociedade é não há maneira de chegar a tempo, tudo por minha culpa Open Subtitles هي كانت ستلقي الخطاب اليوم الآن هي لن تفوز بالزمالة لأن مستحيل ان تصل الى هناك في الميعاد, و هذا كله خطأي
    Mas não precisa de chegar a esse ponto. Open Subtitles لكن لا يجب أن يصل الأمر لذلك الحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more