"de chegarmos lá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نصل إلى هناك
        
    • أن نصل هناك
        
    E fazê-lo sangrar até à morte, antes de chegarmos lá? Open Subtitles ونعرضه لخطر النزيف حتى الموت قبل أن نصل إلى هناك ؟
    Sem alguém que conheça o caminho, seremos comidos antes de chegarmos lá. Open Subtitles دون شخص يعرف الطريق من المحتمل أن تؤكل قبل أن نصل إلى هناك
    Gasta um minuto para falar com estes tipos, até podes fazer amigos antes de chegarmos lá. Open Subtitles خذ دقيقة للحديث مع هؤلاء الرجال يمكنك حتى أن تكون صداقة قبل أن نصل إلى هناك
    Escurecerá antes de chegarmos lá. Precisamos de ser rápidos. Open Subtitles -ستظلم قبل أن نصل هناك, علينا أن نتحرك بسرعة
    Se os nossos cavalos morrem antes de chegarmos lá ou se entrarmos em território hostil fracos e desorientados pela exaustão, não resgataremos ninguém. Open Subtitles ولهذا السبب أوجه هذا لك مباشرة لو ماتت خيولنا قبل أن نصل هناك أو دخلنا لمنطقة معادية ،ضعفاء ومُشتتين من الإجهاد فلن ننقذ أي أحد
    Antes de chegarmos lá, o motor quebrou. Open Subtitles ولكن قبل أن نصل إلى هناك تعطل المحرك
    Antes de chegarmos lá, eu encosto. Open Subtitles قبل أن نصل إلى هناك سأوقف السيارة
    O rapaz vai morrer antes de chegarmos lá. Open Subtitles سيكون الطفل ميتًا قبل أن نصل إلى هناك
    Se apanharmos o Comando... e os informarmos de que continuamos em missão... podem não bombardear o local antes de chegarmos lá. Open Subtitles اذا كنا نستطيع الحصول على عقد من القيادة المركزية الأمريكية... وجعلهم يعرفون أن نحن مهمة إلى الأمام... قد لا تقصف المكان قبل أن نصل إلى هناك.
    Se apanharmos o Comando... e os informarmos de que continuamos em missão... podem não bombardear o local antes de chegarmos lá. Open Subtitles اذا كنا نستطيع الحصول على عقد من القيادة المركزية الأمريكية... وجعلهم يعرفون أن نحن مهمة إلى الأمام... قد لا تقصف المكان قبل أن نصل إلى هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more