"de cobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من النحاس
        
    • نحاسية
        
    • نحاس
        
    • النحاسية
        
    • نحاسي
        
    • النحاسي
        
    • النحاسيه
        
    • النحاس في
        
    • النحاس و
        
    • النحاسيّة
        
    • إضراب النحاس
        
    • للنحاس
        
    Estou sempre a encontrar pedaços de cobre do sistema eléctrico. Open Subtitles مع الأسنان وجدت قطع صغيرة من النحاس من التجهيزات
    A bala pesava 12 g e era feita de cobre puro. Open Subtitles إذن، الرصاصة تزن 12 غرام، و مصنوعة من النحاس النقي
    Muitos desses países têm telecomunicações excelentes, hoje em dia, sem nunca pôr fios de cobre no chão. TED إن العديد من هذه البلاد تمتلك اتصالات ممتازة اليوم دون وضع أسلاك نحاسية في الأرض أبداً.
    Vamos pôr uma endoprótese de cobre, e esta endoprótese corrói a artéria e provoca ataques cardíacos. TED سنقوم بتركيب دعامات نحاسية وهذه الدعامات النحاسية ستؤدي إلى تآكل الشرايين وتسبب نوبات قلبية.
    Quando isso acontece, podemos pegar nestas esferas de cobre com carga positiva e transformá-las num cobre brilhante, metálico e condutor. TED وعندما يحدث هذا، يمكننا أخذ هذه السطوح النحاسية المشحونة إيجابًا وتقوم بتحويلها إلى نحاس براق، لامع ومعدني وموصل.
    Aí, descobriu um acúmulo de artefactos preciosos, joias e peças em metal, incluindo dois diademas e um escudo de cobre. TED وهناك اكتشف مخزونًا من التحف الثمينة والمجوهرات والأشغال المعدنية بما فيها إكليلين ودرع نحاسي.
    Queremos dinheiro e poder e queremos o anel de cobre do êxito. Open Subtitles أنت تعلم نحن نريد المال والقوة ونريد الإستيلاء على الخاتم النحاسي
    Quando encontrei a bala, encontrei um veio de cobre no solo. Open Subtitles عندما وجدتُ الرصاصة، وجدتُ وريد من النحاس في الأرض أيضاً.
    O homem que levava a bacia de cobre... tinha um ankh egípcio. Open Subtitles حمل الرجل وعاءاً من النحاس معه، كان عليه رمز حياة مصري.
    Tem uma casa... e muitos instrumentos de cobre excelentes. Open Subtitles اٍن لديك بيت و أدوات كثيرة لطيفة من النحاس
    Devia de ver algo que valesse a pena, tipo transformar uma moeda de cobre em ouro. Open Subtitles يجب عليك أن ترى شيئاً مجدياً مثل تغيير عملة نحاسية إلى ذهب خالص
    Estamos próximos da montanha de pedra negra... onde sob uma cúpula de cobre há um cavaleiro de cobre. Open Subtitles نحن قرب جبل حجارة أسود تحت قبة نحاسية يقف فارس نحاسي
    Se não, sacaremos o de meu caminhão. Tubagem de cobre. Open Subtitles إذا لم يوجد، سنسحب من الشاحنة ما يكفي نعم، أنابيب نحاسية
    A explosão fundirá este lugar numa grande e sólida panela de cobre. Open Subtitles سيؤدي الانفجار والحرارة إلى تحويل هذا المكان إلى قطعة نحاس كبيرة
    Dizem que é dono da mais rica mina de cobre da região. Open Subtitles الكلام على انه يملك اكبر حصة نحاس في المقاطعه.
    O fio de cobre também deve ter sido roubado. Open Subtitles تلك الاسلاك النحاسية ربما كانت مسروقة من البداية
    Todo este fio de cobre dará uma sova na Cúpula. Open Subtitles كل الأسلاك النحاسية تلك ستكون كافية لتحييد عمل القبة
    Segundo projétil: 9 milimetros com casca de cobre. Open Subtitles الطلقة الثانية: عيار 9 ملم ذات غلاف نحاسي
    Por isso, com papel, fita de cobre, uma lâmpada e uma bateria, podem fazer este projeto por menos de um dólar. TED فمع وجود الورق والشريط النحاسي والمصباح والبطارية، يمكنُ للاشخاص انجاز هذا المشروع بأقل من دولار
    O petróleo se destilará, e passará por este tubo de cobre. Open Subtitles والنفط يسير من خلال هذا المواسير النحاسيه
    E depois há de cobre que é o único que uso. Open Subtitles .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه
    Acho que há um modo de encontrá-lo mais fiável do que fio de cobre e fita-cola. Open Subtitles أعتقد أنّ هُناك وسيلة لإيجادها أكثر موثوقيّة من الأسلاك النحاسيّة والأشرطة اللاصقة.
    Soube que ele tinha acabado de descobrir o maior depósito de cobre do Sudeste Asiático, e todos queriam um bocado dele, inclusive eu. Open Subtitles الآن، ترى، انه اكتشفت للتو أكبر إضراب النحاس في جنوب شرق آسيا، وأراد الجميع قطعة منه، بما في ذلك لي.
    O dono da mina de cobre mais valiosa deste território. Open Subtitles مافي ذلك انه يملك اغنى منجم للنحاس في هذه المقاطعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more