Construí uma data de coisas a partir do lixo e algumas dessas coisas têm sido muito úteis. | TED | بنيتُ حالياً الكثير من الأشياء من القمامة، حتى حتى أن بعضها كان مفيدا نوعاً ما. |
Uma "checklist" de coisas a experimentar, quando não se consegue avançar. | TED | قائمة مرجعية من الأشياء التي قد تحاولها إذا علقت . |
Ainda estou a trabalhar no mercado. Há um milhão de coisas a fazer. | Open Subtitles | ما زلت أعمل بالسوق هناك الملايين من الأشياء لأقوم بها |
Bem, nós vemos este tipo de coisas a toda a hora. | Open Subtitles | حسناً, نحن نرى هذا النوع من الأشياء كل الوقت |
Tenho uma lista de coisas a fazer esta noite, enquanto guio. | Open Subtitles | لدي.. لدي قائمة من الأشياء التي يجب أن أقوم بها الليلة بينما أقود |
Agora, de acordo com o departamento de estado que aparentemente segue este tipo de coisas, a tribo está a participar no festival de Sidi Mohammad Ma Al-ainin, um encontro anual de tribos Tuareg que está a acontecer em Casablanca neste momento. | Open Subtitles | الآن، وفقا لوزارة الخارجية التي تتابع مثل هذا النوع من الأشياء القبيلة تحضر موسم |
Para um animal pequeno que lida com uma substância bastante revoltante podemos realmente aprender uma enorme quantidade de coisas a partir deles a fazer comportamentos que nem vocês nem eu conseguiríamos possivelmente fazer. | TED | من حيوان صغير يتعامل مع مادة مقززة إلى حد ما نستطيع أن نتعلم كثيرا من الأشياء الرائعة بعمل أنماط من السلوك والتي قد لا نستطيع أنت وأنا فعلها. |
Já disse que nesse ano, Newton fez uma série de coisas: a teoria da gravitação, as leis do movimento, o cálculo, a luz branca composta por todas as cores do arco-íris. | TED | أقول هنا أن نيوتن فعل الكثير من الأشياء في تلك السنة: الجاذبية، قوانين الحركة، حساب التفاضل والتكامل، الضوء الأبيض المكوّن من كل ألوان لقوس قزح. |
Raparigas como a Kandi preciso de todo o tipo de coisas a única maneira de elas pagarem é através de tonós excitados como tu. | Open Subtitles | الفتيات مثل "كاندي" يحتجن الكثير من الأشياء الطريقة الوحيدة ليدفعن ثمنها عبر حمقى مثارين مثلك |
Estou farta de coisas a espreitar-me | Open Subtitles | لقد سئمت من الأشياء التي تحصل لي |
Mas não, lá na nossa mente há uma série de coisas a acontecer de que nem sempre estamos a par como trazer para a pessoa que amamos, porque nós achamos que o amor vem com abnegação e, de facto, o desejo vem com uma certa quantidade de egoísmo no melhor sentido da palavra: a capacidade de estar ligado a si mesmo na presença de outro. | TED | لكن لا، في أذهاننا هناك مجموعة من الأشياء التي تجري ولا نعرفها دائما كيف نجلب الشخص الذي نحب، لأننا نعتقد أن الحب يأتي مع نكران الذات و في الحقيقة الرغبة تأتي مع مقدار معين من الأنانية في أفضل معنى الكلمة: القدرة على البقاء على تواصل مع الذات في وجود آخر. |
Deve estar um milhão de coisas a passar na tua cabeça. | Open Subtitles | وستفكر في كثير من الأشياء |