Se o encontrarem nesta casa... vamos todos para o campo de concentração... e cortam-nos as cabeças. | Open Subtitles | سنذهب كلنا إلى معسكر الإعتقال وستقطع رؤوسنا، أيضا |
Bem, alguns dos meus melhores amigos estão em campos de concentração. | Open Subtitles | حسنا، البعض من أصدقائي الأفضل في معسكرات الإعتقال. |
As prisões são um sistema de cooperação, os matadouros são sistemas de cooperação, os campos de concentração são sistemas de cooperação. | TED | السجون هي نظام تعاون؛ المسالخ هي نظام تعاون؛ معسكرات الاعتقال هي نظام تعاون. |
Portanto o meus pai e a minha mãe acabaram numa espécie de campo de concentração, um campo de trabalho. | TED | اذا فقد أنتهى الحال بأبي وأمي بنوع ما من معسكرات الاعتقال ، ومعسكرات العمل. |
Quanto a mim, sempre julguei ser uma pessoa dura, um dos que podia sobreviver se fosse enviado para um campo de concentração. | TED | بالنسبة لي، كنت دائماً أعتقد أنني قوي، أنني أحد هؤلاء الذين يستطيعون البقاء إن أُرسلت إلى معسكر اعتقال. |
Estes locais que está a construir não passam de campos de concentração. | Open Subtitles | تلك المبانى التى تستمر فى بناءها ليست أكثر من معسكرات إعتقال |
E alguns outros que não são usados no conjunto de 20, não aparecerão de todo em nenhum tipo de concentração. | TED | وبعض الاشياء الاخرى التي لم تستخدم ضمن مجموعة العشرين لا تظهر اطلاقاً في أي نوع من التركيز |
Usou esteróides em mulheres grávidas nos campos de concentração numa tentativa para melhorar a inteligência. | Open Subtitles | في الحرب العالمية الثانية إستعمل المنشطات على النساء الحوامل بمعسكرات الإعتقال في محاولة لتعزيز الإستخبارات |
O que pensava que era um campo de concentração, quando diz que deviam ser enviados para um campo de concentração? | Open Subtitles | ماذا كنت تظنه يكون معسكر الإعتقال عندما قلت : أنهم يجب أن يُلحقوا بمعسكر إعتقال |
O que pensava que era um campo de concentração? Exactamente o que era. | Open Subtitles | ما إعتقدته أن معسكر الإعتقال كان مثلما يقولون |
Penso que é um sobrevivente de um campo de concentração. | Open Subtitles | أعتقد بأنه أحد الناجين من معسكر الإعتقال |
- Ora... Fugiu do campo de concentração. Os nazis perseguiram-no pela Europa. | Open Subtitles | بعد هروبه من معسكر الاعتقال يلاحقه النازيون في كل أوروبا. |
Havia muitas hipóteses de acabarmos num campo de concentração. Não é, Louis? | Open Subtitles | سينتهي بنا المآل بمعسكر الاعتقال أليس كذلك؟ |
É um documento sobre o nazi... É isto que vai usar no campo de concentração? | Open Subtitles | ان مسرحية توثق الفترة النازية في ألمانيا أهذا ما سترتدينه في معسكر الاعتقال ؟ |
Chamam-no de "Campo de concentração Ehrhardt". | Open Subtitles | انهم يسمونك هناك بمعسكر الاعتقال ايرهارد |
Os chimpanzés não têm matadouros, nem prisões nem campos de concentração. | TED | قرود الشمبانزي لا تمتلك مسالخ وسجون ومعسكرات اعتقال. |
Fomos para um campo de morte, um campo de concentração chamado Mauthausen, que, como o outro, tinha sido construído como uma fortaleza. | TED | ووجدنا أنفسنا في معكسر إبادة، في معسكر اعتقال يسمى ماوتهاوزن، الذي بني مثل الحصن. |
As autoridades francesas podem pô-lo num campo de concentração. | Open Subtitles | قد تجد السلطات الفرنسية ذريعة لوضعه في معسكر اعتقال هنا. |
Depois do campo de concentração de Heuberg mandaram-nos trabalhar em campos satélites. | Open Subtitles | بعد معسكر إعتقال هيوبرغ ، أرسلونا للعمل في مخيمات للأقمار الصناعية |
Fiquei a observar enquanto o treinador conduzia aquelas mulheres numa carrinha cinzenta e elas sairam com aquele ar de concentração descontraída. | TED | وقفت و شاهدت المدرب قاد هؤلاء النسوة في هذه الشاحنة رمادية اللون، و خرجوا بهذا النوع من التركيز الذي يخلو من التوتر. |
Quem ainda tiver um saco na cabeça, grite, "As minhas técnicas de concentração precisam de melhoramentos". | Open Subtitles | حسناً, كلمن يحتفظبكيسعلىرأسه, ليصرخقائلاً... " مهارات تركيزي في حاجة إلى التطوير " |
Tenho problemas de concentração. Devia estar a tomar antidepressivos. | Open Subtitles | لديّ مشكلة في التركيز ينبغي عليّ أن آكل مضادات الإكتئاب |
Então é melhor vir conosco. Sabotadores vão para o campo de concentração. | Open Subtitles | من الأفضل ان تأتى معنا المدمرين سيذهبون الى معسكر الأعتقال |