"de condicional" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإفراج المشروط
        
    • إطلاق السراح المشروط
        
    • اطلاق السراح المشروط
        
    • أطلاق
        
    • لإطلاق السراح المشروط
        
    Um deles apanhou prisão perpétua, sem possibilidade de condicional. Open Subtitles واحد منهم لديه حكما بالسجن مدى الحياة. لا إمكانية الإفراج المشروط.
    Parece o típico agente de condicional dela. Open Subtitles يبدو لها نوع المعتاد لضابط الإفراج المشروط.
    Quem é que me vai levar à minha audiência de condicional? Open Subtitles من سوف يــأخدني إلى جلسة إستماع إطلاق السراح المشروط ؟
    Sim, desde que ele mantenha o agente de condicional... Open Subtitles نعم ، طالما هي تبقي ضابط اطلاق السراح المشروط
    Alguns agentes de condicional não são assim tão maus. Open Subtitles بعضا من شرطيي أطلاق السراح ليسو بسيئين. أستطيع التعامل معهم.
    Não sei, mas ainda tenho quatro anos até à primeira reunião de condicional. Open Subtitles لا أعلم لكني إكتشفت بأن لدي 4 سنوات لإطلاق السراح المشروط
    És meu amigo, ou o meu agente de condicional? Open Subtitles هل أنت صديقي , أنا ضابط الإفراج المشروط الخاص بي ؟
    Se o Dave Greenberg tiver um agente de condicional, parece-me plausível que queira saber quem é o apostador do Dave e que o Dave lhe tenha dito. Open Subtitles إذا ديف غرينبرغ لديه ضابط الإفراج المشروط, فإنه يبدو معقولا التي من شأنها أن يريد أن يعرف من مراهن ديف هو, وأنه سوف يقول له ديف.
    Na sexta, a minha mãe viu o meu pai na prisão Pollsmoor, e trouxe a resposta à oferta de condicional do Presidente Botha. Open Subtitles يوم الجمعة, أمي رأت والدي في سجن "بولسمور" ولقد حصلت على جوابه للرئيس على عرض "بوتا" من الإفراج المشروط
    Agente Downer, é o agente de condicional de John Santos? Open Subtitles أيها الظابط (داونر)، كنت ضابط الإفراج المشروط لـ(جون سانتوس)؟
    Falei com o oficial de condicional do Louis. Open Subtitles أنا أتصلت بضابط الإفراج المشروط ل(لويس كول).
    Significa que outra infracção o condena à perpétua, sem hipótese de condicional. Open Subtitles هذا يعني جريمة اخرى وسيذهب إلى السجن مدى الحياة بدون إمكانية إطلاق السراح المشروط
    Ouça, eu sou dono da oficina, você é a Agente de condicional. Open Subtitles اسمع ياصديقي، أنا فقط أقوم بتشغيل محل تصليح سيارات. أنت شرطي إطلاق السراح المشروط الخاص به.
    A Robyn era ex-presidiária, mas o agente de condicional pressionou-me para a contratar... Open Subtitles روبين مدانة سابقة , لكن ضابط إطلاق السراح المشروط المسؤول عنها ضغط علي لأعطائها عملاً ...
    Corrige-me se estiver enganado, mas interagir com bandidos é violação de condicional, logo temos base para uma busca na casa do Ozerov. Open Subtitles صححوني اذا اخطأت, لكن مجرد كونك حول مجرمين هي مخالفة اطلاق السراح المشروط لدينا الحق لتفتيش منزل اوزروف
    Um oficial de condicional? Open Subtitles مثل اطلاق السراح المشروط حضرة الضابط؟
    - Pensei que era agente de condicional. Open Subtitles ظننت أنه رقيب اطلاق السراح المشروط
    - Mostre a ficha de condicional dele. - Ok. Open Subtitles أفتحي ملف أطلاق سراحه المشروط - حسناً -
    - Sei que a Rory gosta dele... e que o agente de condicional dele aposta na sua recuperação. Open Subtitles - ... أعرف بأن روري معجبة به وبأن أطلاق الضابط لسراحة سيكون له آمال كبيرة في إعادة تأهيله
    - Sei que a Rory gosta dele... e que o agente de condicional dele aposta na sua recuperação. Open Subtitles - ... أعرف بأن روري معجبة به وبأن أطلاق الضابط لسراحة سيكون له آمال كبيرة في إعادة تأهيله
    Vou falar com o Oficial de condicional dele, arranjar uma lista de cúmplices. Open Subtitles سأتحدث مع ضابط (سايكس) لإطلاق السراح المشروط. -وأحصل على قائمة بأسماء شركائه . -ماكغي) ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more