"de condução" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قيادة
        
    • القيادة
        
    • للقيادة
        
    • سياقة
        
    • قيادتك
        
    • قيادته
        
    • قيادتها
        
    • والتسجيل
        
    • سياقتك
        
    • قيادتكِ
        
    • قيادتي
        
    • قياده
        
    • السياقة
        
    • قيادتهم
        
    • رخصك
        
    Talvez para a carta de condução, ou tentaram fazer o IRS sozinhos. TED مثل طلب الحصول على رخصة قيادة ومحاولة عمل الضرائب الخاصة بكم.
    Todos os maiores produtores de carros têm programas de condução autónoma. TED تعرفون، تملك كل مصانع السيارات الكبرى برامج قيادة ذاتية للسيارات.
    Ei, isto foram superiores habilidades de condução ou não? Open Subtitles هاى ، أرأيت مهارات القيادة الفائقة أم ماذا؟
    Na minha carta de condução, pareço o Gary Busey. Open Subtitles في صورة اختبار القيادة بدوت كأنني الضفدعة المرقطة
    Para muita gente, a carta de condução serve de B.I. ou de autorização para tomar uma bebida, mas, para mim, era a minha autorização para viver, para me sentir digna. TED لبعض الناس، الهوية الشخصية هي للقيادة أو حتى للحصول على كحول، بالنسبة لي، كانت رخصتي للحياة، لأشعر بالتبجيل.
    Ouça, não tenho carta de condução, nem cartão do seguro nem nada disso. Open Subtitles أنظري، ليس لديّ رخصة سياقة و لا بطاقة تأمين و لا أيّ شيء آخر
    Queremos conversar contigo. Sobre a licencia de condução do senhor Banks. Open Subtitles نحن نودّ أن نتكلم معك عن رخصة قيادة السّيد بانكس
    Não consegues ir a lado nenhum sem carta de condução. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب لأي مكان من دون رخصة قيادة
    Não tem contas de telefone. Não tem carta de condução. Open Subtitles لم نجد لها أي فواتير للهاتف أو رخصة قيادة
    Carta de condução de Hannah Ronson, emitida há três meses. Open Subtitles هذه رخصة قيادة هانا رونسون, صدرت قبل 3 أشهر
    Tens aí cinco mil dólares e uma carta de condução falsa. Open Subtitles هنالك 5.000 دولار في ذلك المغلف و رخصة قيادة مزورة
    Não eram apenas contas bancárias e cartas de condução que ele queria. Open Subtitles لم تكن حسابات بنكيّة أو رخص قيادة التي كان يبحث عنها
    Vou ter as aulas de condução e o café que quiser. Open Subtitles ؟ أخذ المزيد من القهوة ودروس القيادة مثل ما أريد
    Agora, com uma média de 50 milhas por hora, dá 50 horas e 14 minutos de condução. Open Subtitles الآن في معدل 50 ميل في الساعة تلك 50 ساعة و 14 دقيقة من القيادة
    Fica mais estranho quando eu vi a foto da carta de condução. Open Subtitles هذا غريب إليك الأغرب, عندما تأكدت من صورته من رخصة القيادة
    Carta de condução, cartão da Segurança Social, passaporte, título de propriedade. Open Subtitles رخصة القيادة .. بطاقة الضمان الإجتماعي الجواز , ملكية المنزل
    Pai, podia levar-me numa lição de condução mais tarde? Open Subtitles أبي, هل يمكنك أخذي لدروس القيادة فيما بعد؟
    Tenho as minhas luvas de condução. Tenho os meus óculos de condução. Open Subtitles حصلت على قفاز للقيادة و حصلت على نظارات القيادة
    Estás mesmo a dominar este percurso de condução de combate. Open Subtitles أنت حقاً تستوعب هذا الفصلِ من سياقة القتال
    Dê-me a sua carta de condução, que eu trato da papelada. Open Subtitles أعطني رخصة قيادتك وسأقوم بعمل الأوراق اللازمة
    Talvez a carta de condução estivesse cosida ao forro. Open Subtitles ربما يحمل رخصة قيادته وهي مخيّطة في البطانة
    Só quero que nós rezemos, para que a minha filha perca a sua carta de condução. Open Subtitles أردت أن نصلّي لكي تفقد إبنتي رخصة قيادتها.
    A carta de condução e o livrete, por favor. Open Subtitles أنا بحاجة الى ان أرى الترخيص والتسجيل من فضلك يا سيدي
    Dá-me o dinheiro e eu devolvo-te a carta de condução. Open Subtitles ادفع نقدا فحسب ويمكنك استعادة رخصة سياقتك
    Quero ver a sua carta de condução e registo de propriedade do veículo. Open Subtitles أحتاج لأن أرى رخصة قيادتكِ و رخصة السيارة
    Acredita, já faço isto desde antes de ter a carta de condução. Open Subtitles ثق بي كنت أفعل هذا قبل أن أحصل على رخصة قيادتي
    Quero dizer, quando andas no último ano com 15 anos sem carta de condução, ninguém quer ir contigo. Open Subtitles . . اعني ,عندما تكوني في الخامسة عشر عاما وبلا رخصة قياده ,لا يود احد الخروج معك
    Ah, hoje não, Loc. Tenho exame de condução. Open Subtitles ليس اليوم يا لوك يجب علي ان آخذ دروس السياقة
    Demasiado dinheiro investido, nem posso ir por aí, com advogados, a tentar perceber como isto é diferente, quem é o responsável por quem, e o resultado foi que nós podíamos oferecer proteção aos proprietários pelos seus próprios registos históricos de condução. TED الكثير جداً من المال, لا أستطيع حتى ذكر ذلك, مع المحامين, محاولة اكتشاف كيف يختلف هذا, من المسؤول تجاه من, وكانت النتيجة أننا كنا قادرين على تزوييد المالكيين بالحماية لسجلات قيادتهم الخاصة وتاريخهم الخاص.
    Preciso de ver a sua licença de condução. Open Subtitles ‫أحتاج لرؤية رخصك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more