O facto de sabermos muito uns dos outros que temos de confiar uns nos outros, quer queiras ou não. | Open Subtitles | حقيقة أننا نعرف كل شيء عن بعضنا البعض بحيث يجب أن نثق ببعض سواءً أردنا ذلك أم لم نفعل |
Mas temos de confiar uns nos outros, ou não haverá travão para as famílias reais. | Open Subtitles | يجب أن نثق في بعضنا البعض وإلا لن نستطيع ايقاف العائلة الملكية |
Se qualquer um quiser sair do Império da Terra vivos, teremos de confiar uns nos outros. | Open Subtitles | , إذا أي واحدا منا يريد الخروج من إمبراطورية الأرض حيا فيجب أن نثق ببعضنا البعض |
- Lamento que lhe pareça severo, mas temos de confiar uns nos outros. | Open Subtitles | متأسفة لأن تعاملنا شديد، لكن علينا أن نثق ببعضنا البعض. |
Disseste que tínhamos de confiar uns nos outros! | Open Subtitles | قلت أننا علينا أن نثق في بعضنا |
Olha, não sei qual é a etiqueta marciana aqui, mas o Besouro Verde tem razão, precisamos de confiar uns nos outros. | Open Subtitles | إنظر, أنا لستُ متأكد من مراسم المريخيين هنــا. ولكن "جرين بيتل" على حق, نحن بحاجة إلى أن نثق ببعضنا البعض. |
Mas temos de confiar uns nos outros, está bem? | Open Subtitles | أجل - أجل - لكن علينا أن نثق فى بعضنا البعض , حسناً؟ |
Vamos ter de confiar uns nos outros. | Open Subtitles | يجب أن نثق ببعضنا البعض |
Precisamos de confiar uns nos outros. | Open Subtitles | علينا أن نثق ببضعنا البعض. |