"de confiar uns" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نثق
        
    O facto de sabermos muito uns dos outros que temos de confiar uns nos outros, quer queiras ou não. Open Subtitles حقيقة أننا نعرف كل شيء عن بعضنا البعض بحيث يجب أن نثق ببعض سواءً أردنا ذلك أم لم نفعل
    Mas temos de confiar uns nos outros, ou não haverá travão para as famílias reais. Open Subtitles يجب أن نثق في بعضنا البعض وإلا لن نستطيع ايقاف العائلة الملكية
    Se qualquer um quiser sair do Império da Terra vivos, teremos de confiar uns nos outros. Open Subtitles , إذا أي واحدا منا يريد الخروج من إمبراطورية الأرض حيا فيجب أن نثق ببعضنا البعض
    - Lamento que lhe pareça severo, mas temos de confiar uns nos outros. Open Subtitles متأسفة لأن تعاملنا شديد، لكن علينا أن نثق ببعضنا البعض.
    Disseste que tínhamos de confiar uns nos outros! Open Subtitles قلت أننا علينا أن نثق في بعضنا
    Olha, não sei qual é a etiqueta marciana aqui, mas o Besouro Verde tem razão, precisamos de confiar uns nos outros. Open Subtitles إنظر, أنا لستُ متأكد من مراسم المريخيين هنــا. ولكن "جرين بيتل" على حق, نحن بحاجة إلى أن نثق ببعضنا البعض.
    Mas temos de confiar uns nos outros, está bem? Open Subtitles أجل - أجل - لكن علينا أن نثق فى بعضنا البعض , حسناً؟
    Vamos ter de confiar uns nos outros. Open Subtitles يجب أن نثق ببعضنا البعض
    Precisamos de confiar uns nos outros. Open Subtitles علينا أن نثق ببضعنا البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more