"de contar histórias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رواية القصص
        
    • القص
        
    • سرد القصص
        
    Quando era miúdo, ficava inspirado pela literatura de aventura e exploração, e acho que todos vimos aqui esta semana a importância e o poder de contar histórias. TED كطفل صغير، كانت تلهمني قصص المغامرات والاستكشاف، أعتقد أننا رأينا هنا هذا الاسبوع أهمية وقوة رواية القصص.
    De acordo com ele, o papel de contar histórias é imitar a vida e fazer-nos sentir emoções. TED ووفقًا له، فإن الهدف من رواية القصص هو مُحاكاة الحياة وأن نشعر بالعاطفة.
    Sempre gostei de contar histórias, histórias doidas, na infância. Open Subtitles كانت تروق لي رواية القصص قصص جنونية بشأن ما يجري
    (Aplausos) Ao longo dos anos, pude testar a minha fé no poder de contar histórias. TED (تصفيق) على مر السنين ، وإيماني في قوة القص قد اخُتبر.
    É esse o poder de contar histórias. TED وتلك هى قوة القص.
    Com a realidade aumentada, temos a possibilidade de contar histórias em espaços públicos TED بالواقع المعزز. لدينا القدرة على سرد القصص في الأماكن العامة التي تحتاج أن تُقال بها.
    A arte de contar histórias permaneceu inalterada. TED فن سرد القصص بقي ثابتا.
    A arquitetura é a arte de contar histórias. TED العمارة هي فن رواية القصص.
    É o que eu faço na vida — contar histórias, escrever romances. Hoje gostaria de vos contar algumas histórias sobre a arte de contar histórias e igualmente sobre criaturas sobrenaturais chamadas djinni [génios]. TED هذا هو عملي في الحياة .. سرد القصص, وكتابة الروايات, واليوم أود أن أروي لكم بعض الْحَكَايَا عن فن رواية القصة, وعن بعض المخلوقات الخارقة للطبيعة التي تسمى "الْجِن"
    - Gostam de contar histórias. Open Subtitles انهم فقط، يحبون سرد القصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more