Francamente, estou muito preocupado sobre a sua agenda doméstica de contra terrorismo. | Open Subtitles | بصراحة، إني قلق فحسب بشأن جدول أعمالها في مكافحة الإرهاب الداخلي |
Um programa de contra terrorismo com base aqui na cidade, agora morto. | Open Subtitles | برنامج مكافحة الإرهاب المؤسس هنا فى المدينه،، انحل الأن نعم، العمليات الخاصه |
Alguém tem de começar a investigar as políticas de contra terrorismo do governo. | Open Subtitles | يجب على أحد البدء في التحقيق بشأن سياسة الإدارة في مكافحة الإرهاب. |
Como parte da nossa cobertura permanente, continuam os preparativos para a 1ª reunião do Conselho de contra terrorismo da ANSA. | Open Subtitles | كجزء من تغطيتنا المستمرة، تستمر التحضيرات لأنعقاد الأجتماع الأول لمجلس مكافحة الأرهاب الآسيوي. |
O director de contra terrorismo da Holanda, Willem de Geer, está morto. | Open Subtitles | قُتِلَ مُدير مكافحة الأرهاب الهولندي ( ويليام دي جير ) |
Continua a aumentar o entusiasmo com a Conferência de contra terrorismo da ANSA que terá início este fim de semana. | Open Subtitles | يواصل الحماس في بناء مؤتمر مكافحة الإرهاب الآسيوي المقرر عقده نهاية هذا الإسبوع. |
Foi organizado um almoço com os responsáveis pela segurança dos dignitários presentes na Conferência de contra terrorismo da ANSA. | Open Subtitles | وضعت مائدة غداء على شرف القادة المسؤولون عن حماية الوجهاء الحاضرون في مؤتمر مكافحة الإرهاب الآسيوي |
Preciso do favor de alguém da unidade de contra terrorismo. | Open Subtitles | أحتاج لمعروفٍ من شخص يعمل في مكافحة الإرهاب |
CENTRO DE SEGURANÇA ANSA CONFERÊNCIA de contra terrorismo | Open Subtitles | وحدةالأمن مؤتمر مكافحة الإرهاب الآسيوي |
A prioridade é matar membros do governo na conferência de contra terrorismo... e especialmente o Director de Inteligência Nacional americano. | Open Subtitles | لكن الاولوية أن تقتلوا رؤساء الحكومة في مؤتمر مكافحة الإرهاب... وبالاخص رئيس الإستخبارات الأمريكي. |
Não sabemos isso até investigarmos a fundo a alegação dele de que a unidade de contra terrorismo plantou os resíduos de explosivos. | Open Subtitles | لن نتأكد من ذلك، حتى نحقق في ادعاءاته "بأن "وحدة مكافحة الإرهاب وضعت رواسب المتفجرات على ثيابه |
Porque raio anda o teu pessoal de volta da unidade de contra terrorismo? | Open Subtitles | لماذا يحقق موظفوكِ بحق الجحيم في "وحدة مكافحة الإرهاب"؟ |
Há uma ligação entre a unidade de contra terrorismo e este caso. | Open Subtitles | هنالك علاقة بين "وحدة مكافحة الإرهاب" وهذه القضية |
Eu trabalho na unidade de contra terrorismo. | Open Subtitles | "استمعي، أنا أعمل في "وحدة مكافحة الإرهاب |
Foi por isso que te mandei deixar a unidade de contra terrorismo. | Open Subtitles | لهذا السبب أخبرتكِ أن تتراجعي "عن "وحدة مكافحة الإرهاب |
Achas mesmo que a unidade de contra terrorismo está por trás da fuga sobre a detenção dela? | Open Subtitles | أتظنون فعلاً أن " وحدة مكافحة الإرهاب" كانت مصدر تسريب أمر اعتقالها بتهمة الحيازة؟ |
A unidade de contra terrorismo não incriminou o Rodney Landon. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الإرهاب (لم تلفق التهمة لـ(رودني لاندون |
Willem de Geer, director de contra terrorismo... foi assassinado na sua própria casa. | Open Subtitles | مُدير مكافحة الأرهاب (ويليام دي جير ) .قُتِلَ في منزله هل تعرفه ؟ |
As filmagens recém emitidas mostram o suspeito do assassinato... do director de contra terrorismo Willem de Geer. | Open Subtitles | .. نبثُ لكم الآن لقطات حديثة للمشتبه به في مقتل رئيس مكافحة الأرهاب ( ويليام دي جير ) |