"de contrabando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تهريب
        
    • التهريب
        
    • المهربة
        
    • محلي الصنع
        
    O Mason provavelmente cometeu um erro na operação de contrabando. Open Subtitles من المحتمل أن مايسون تعثّر في عملية تهريب النقود
    O marido morto dela comandou a maior quadrilha de contrabando. Open Subtitles زوجها المتوفي ركض أكبر عصابة تهريب الكمبيوتر في ماريلاند
    Ela é contrabando. É uma operação de contrabando. Open Subtitles إنها مثل السلعة الممنوعة هذه عملية تهريب
    Vejo que ainda está no ramo de contrabando, Viktor. Open Subtitles ارى بانك مازلت تعمل فى التهريب يا فيكتور
    Durante uma investigação de homicídio descobriu a minha operação de contrabando? Open Subtitles خلال التحقيق في جريمة القتل كشفت عملية التهريب الخاصّة بي؟
    Eles não usam uma equipa táctica para abrir contentores de contrabando. Open Subtitles إنهم لا يستخدمونَ فريقاً مخصصاً لفتحِ حاوية من الإلكترونيات المهربة
    É álcool de contrabando. Open Subtitles ‫إنه مشروب محلي الصنع
    Metido numa operação de contrabando no ano passado. Open Subtitles لقد ورد اسمه في التورط بعملية تهريب السنة الماضية
    E essa conversa de contrabando. O que é contrabando? Open Subtitles و كل الكلام عن تهريب الكحول ما معنى تهريب الكحول؟
    Tenho andado a investigar uma rede de contrabando. Open Subtitles لقد كنت على رأس عملية التحري عن عمليات تهريب يا سيدتي
    Á 5 anos atras o meu pai andava a tentar desvendar um caso grande de contrabando. Open Subtitles ماذا ؟ قبل خمسة سنوات، أبّي كان يشتغل على ملف تهريب دولية كبيرة
    Uma vez, o meu pai estava a investigar um caso de contrabando de armas ilegais, e foi cercado por um bando de bandidos. Open Subtitles ذات مرة, أبي كان يعالج قضية تهريب أسلحة نارية غير شرعية وحاوطته عصابة من المجرمين
    Aparentemente, ele os conhecia de alguma operação de contrabando de armas que costumava manter. Open Subtitles على مايبدوا , أنه يعرفهم من عملية تهريب السلاح, التي قاموا إدارتها,
    Suspeitamos que a exportação de carros modificados dos Chang seja uma fachada para a sua operação de contrabando. Open Subtitles نحن نشتبه بالإخوة تشانج خبراء تصدير السيارات المصنعة وفقا لمواصفات العميل و التى هى واجهة لعملية تهريب
    Se houver outra maneira de fazer isto, uma maneira qualquer, vai permitir acabar com uma gigantesca rede de contrabando. Open Subtitles أن كان هناك طريقة لفعل ذلك ،بأي طريقة كانت، أنها سوف تمكننا من أحباط أكبر عمليات التهريب.
    Estou aqui para discutir a nova força-tarefa de contrabando. Open Subtitles أنا هنا لمناقشة مهمة التهريب الجديدة الخاصة بالدائرة
    Demos início a uma acção dos Serviços Secretos junto dos grupos de contrabando de armas nucleares. Open Subtitles بدأنا توجيهاً مع مجموعة التهريب النووية كمحور
    Isso não o impediu de montar o maior esquema de contrabando da Costa Oeste. Open Subtitles ذلك لم يمنعه من بناء أكبر عمليات التهريب المشهورة في الساحل الغربي
    A campanha foi informada que eles foram detidos sob a acusação de contrabando. Open Subtitles هل يشتبه ؟ لقد بلغت الحملة الانتخابية بأنهم اعتقلوا بتهمة التهريب
    Mas o que não temos é como sabiam sobre a operação de contrabando da Libéria. Open Subtitles لكن الجزء من الأحجية الذي لانملكه هوَ كيفَ عَلموا بشأن عميلة التهريب التي قامَ بها الليبيريين في الأصل
    Tenho que fazer uma revista minuciosa do vosso cubículo em busca de contrabando. Open Subtitles وانا بحاجة الى بحث دقيق في حجرتكما عن البضائع المهربة.
    E álcool de contrabando! Open Subtitles ‫وويسكي محلي الصنع!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more