Vejam a Conferência de Copenhaga, o ano passado, um falhanço completo por parte dos governos para tomar uma ação correta, para fazer face a um problema internacional. | TED | انظر الى كوبنهاجن العام الماضي فشل كامل للحكومات في عمل الصواب في وجه التحديات الدولية |
Escolhi fazer piadas parvas sobre mecânica quântica e a interpretação de Copenhaga. | TED | اخترت أن أقدم نكتا سخيفة عن ميكانيكا الكم وتفسير كوبنهاجن. |
Numa tentativa de explicar a interpretação de Copenhaga de física quântica, | Open Subtitles | في محاولة لشرح تفسير كوبنهاجن لميكانيكا الكم |
É aqui que a as pessoas normalmente argumentam que não parece muito sustentável embarcar água de Copenhaga para a China. | TED | هذه غاية الناس عادة انها لا تبدوا بهذه الاستدامة للإبحار بمياه المرفأ من كوبنهاغن الى الدنمارك |
Após a Libertação, foi morar para uma casa perto de Copenhaga onde ela e as filhas viveram sozinhas durante muitos anos. | Open Subtitles | بعد التحرير سكنت في منزل بالقرب من كوبنهاغن حيث عاشت وبناتها لعدة سنوات |
Saga Noren, polícia de Malmo. E Martin Rhohde, polícia de Copenhaga. | Open Subtitles | (ساغا نورين), شرطة مالمو هذا (مارتن رود) |
Recebi material novo de Copenhaga. | Open Subtitles | وصلتني مادة جديدة من كوبينهاغن |
Organizações como a C40, como a ICLEI, que eu já referi, já estão a trabalhar em conjunto há muitos anos antes de Copenhaga. | TED | منظمات مثل C40 و مثل ICLEI التي ذكرتها كانت تعمل معاً لأعوام كثيرة قبل كوبنهاجن |
Em Copenhaga, há quatro ou cinco anos, reuniram-se 184 nações para explicarem umas às outras porque é que a sua soberania não lhes permitia lidar com a gravíssima crise da mudança climática. O "mayor" de Copenhaga convidou 200 "mayors" para comparecerem. | TED | في كوبنهاجن اربع او خمس سنوات سابقة 184 دولة اجتمعوا لتوضح لبعضها لماذا سيادتها منعتها من التعامل مع الازمة الخطيرة ازمة تغير المناخ لكن محافظ كوبنهاجن دعا 200 محافظ للحضور |
Levei-as para o estúdio, pu-las a girar e fotografei-as para fazer o filme "Bicicletas de Copenhaga". | TED | وجلبتهم إلى الاستوديو، وأدرتهم وصورتهم لصنع فيلم دوائر كوبنهاجن "Copenhagen Cycles" |
É isso que o Consenso de Copenhaga está a tentar fazer, a tentar pôr um preço nesses problemas. | TED | وهذا ما كان يحاول مؤتمر كوبنهاجن ان يقوم به وهو تسعير هذه القضايا . |
É este, essencialmente, o processo do Consenso de Copenhaga. | TED | وفي الاساس هذا كل ما حاول اجتماع كوبنهاجن القيام به . |
Por isso penso no Consenso de Copenhaga e toda a discussão sobre prioridades como uma defesa para problemas aborrecidos. | TED | لذا ومن عدة اوجه , فاني ارى ان منتدي كوبنهاجن وكل ما جرى من حوارات حول الاولويات كانت دفاعا عن تلك المشكلات المملة . |
Como conseguiu o contacto de Copenhaga? | Open Subtitles | اذن, كيف قمت باتصالاتك مع كوبنهاجن ؟ |
Somos de Copenhaga, e tu és dos rápidos. | Open Subtitles | نحن من كوبنهاجن, وانت من رابيدس |
Por exemplo, considerem as formas como as estratégias para tornarem as cidades mais amigas da bicicleta se têm expandido tão rapidamente de Copenhaga a Nova Iorque, a Austin, a Boston, a Seattle. | TED | وبالتالي، على سبيل المثال، فلننظر إلى الطرق التي انتشرت بها استراتيجيات جعل المدن صديقة للدراجات بسرعة كبيرة من كوبنهاغن إلى نيويورك إلى أوستن إلى سياتل. |
Com a água, em vez de falar sobre isso, vamos enviar para Xangai, por barco, um milhão de litros da água do porto de Copenhaga, para os chineses que tiverem coragem poderem mergulhar e sentir como ela está limpa. | TED | كما في الحالة مع موضوع المياه، بدلاً عن التحدث عنها سنقوم بالابحار ب مليون ليتر من مياه المرفأ من كوبنهاغن الى شانغهاي حيث سيتمكن الصينيون الذين لديهم الشجاعة من الغطس داخلها والاحساس بمدى نظافتها |
Trataste dos relatórios de Copenhaga, não foi? Sim. | Open Subtitles | التقارير من "كوبنهاغن" تصل إلى حاسوبك, أليس كذلك؟ |
Até a Watson voltar de Copenhaga, ou Clyde gosta de ti, ou os choques continuarão. | Open Subtitles | حتى تعود "واتسون" من "كوبنهاغن" فأما أن "كلايد" سيرحب بكِ أو أن الصعقات ستستمر |
- Acabei de chega de Copenhaga. - Estás perto do computador? | Open Subtitles | وصلت للتو إلى المنزل من كوبنهاغن - هل أنتِ بجوار الكمبيوتر؟ |
Saga Noren, polícia de Malmo. E este é o meu colega Martin de Copenhaga. | Open Subtitles | (ساغا نورين) شرطة مالمو وهذا زميلي (مارتن رود) من شرطة كوبينهاغن |
Trabalha connosco. de Copenhaga. | Open Subtitles | -زميلتي من كوبينهاغن, نعمل معا |