Ele afirma que durante três anos foi repetidamente drogado, espancado e violado, tudo parte de uma operação de escravatura sexual, envolvendo dezenas de crianças desaparecidas. | Open Subtitles | يقول انه لمدة ثلاث سنوات يخدر ويضرب ويغتصب مراراً وتكراراً كلها جزء من عملية رقيق جنس تشمل عشرات الأطفال المفقودين |
Passei a noite a ver arquivos de crianças desaparecidas. | Open Subtitles | .. حسناً لقد عملت كلّ الليل ، في البحث خلال ملفات الأطفال المفقودين |
Imprime todos os casos de crianças desaparecidas a 31 de outubro dos últimos cinco anos. | Open Subtitles | أنني أريد نسخة مطبوعة من كل قضايا الأطفال المفقودين من الـ 31 من أكتوبر في الأعوام 5 الماضية. |
Mas o que podemos fazer por si, é dar-lhe o numero da Central de crianças desaparecidas e abusadas, em Arlington, Virgínia. | Open Subtitles | ونحن لا يمكننا البحث عن كل واحد منهم ولكن ما يمكننا فعله لك هو ان نعطيك رقم "مركز الأطفال المفقودين والمستغلين" |
Central de crianças desaparecidas e abusadas. Fala a Lorraine. Em que posso ajudá-lo? | Open Subtitles | "مركز الأطفال المفقودين والمستغلين" "لورين" تتحدث, كيف يمكن ان أخدمك؟" |
A Central de crianças desaparecidas e abusadas enviou-me um papel. | Open Subtitles | "مركز الأطفال المفقودين والمستغلين" أرسلوا لي طرد |
- a relatórios de crianças desaparecidas. | Open Subtitles | إلى تقارير الشرطة عن الأطفال المفقودين |
Nas pinturas do corpo do Ethan, havia 7 impressões de crianças desaparecidas. | Open Subtitles | " من الرسم الموجود على جسد " إيثان فسبعة منهم تنتمي إلى تلك المجموعة من الأطفال المفقودين |
Garcia, procura por processos de crianças desaparecidas nos anos 70 | Open Subtitles | (جارسيا)، إبحثي عن قضايا الأطفال المفقودين غير المحلولة في السبعينيات |