Eu estava motivada por uma espécie de curiosidade impulsiva, sempre à procura de algo novo para adicionar: vinil, vapor, vidro. | TED | كنتُ مدفوعة بهذا النوع من الفضول المتسرع، دائمًا ما أبحث عن جديدٍ لأضيفه: فينيل، بخار، زجاج. |
Centelhas de curiosidade nos escritos de Mozi e dos seus discípulos foram eficazmente espezinhadas. | Open Subtitles | وتبادل الأفكار بشكل مفتوح شرارات من الفضول في كتابات مو تزو وأتباعه تم القضاء عليها بشكل فعال |
Mais importante, têm mostrado interesse e um sentido contínuo de curiosidade e de preocupação comigo e com o que estamos a fazer. | Open Subtitles | والأهم من ذلك، أنهم فقط إظهار الفائدة وشعور مستمر من الفضول والاهتمام بالنسبة لي، ولما نقوم به. |
Deviam criar um sentimento de curiosidade. | TED | ينبغي أن تحدث شعورًا من الفضول. |
E, claro, uma combinação estranha e previsível de curiosidade, teimosia, e provavelmente arrogância levou-me a pensar que eu poderia ser o homem a tentar acabar o trabalho. | TED | و بالطبع كان هناك مزيج غريب ومتوقع من الفضول والعناد والغطرسة ربما قادني إلى التفكير بأنه يمكنني أن أكون الرجل الذي سيحاول إنهاء هذه المهمة |
Se não fizer isso 15 anos de curiosidade seriam um desperdício Então assim está bem para si não é? | Open Subtitles | "لماذا" اذا فعلت هذا 15 سنة من الفضول ستضيع هباءاً هل هذا يلائمك؟ |
É uma espécie de curiosidade. | Open Subtitles | إنه نوع من الفضول |
- Sim, sim. Morro de curiosidade. | Open Subtitles | سأفعل أكاد أموت من الفضول |
Tenho direito a um pouco de curiosidade. | Open Subtitles | لديّ الحق في القليل من الفضول |
Um crescente sentido de curiosidade... | Open Subtitles | يزداد من الفضول |
- de curiosidade! - De tédio. | Open Subtitles | من الفضول - ...الملل - |