"de cuspir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن البصق
        
    • أبصق
        
    • البصق في
        
    • تبصق
        
    • بصق
        
    Parem de cuspir e atirar pontas de cigarro no chão. E parem de empurrar. Open Subtitles توقفوا عن البصق و القاء الاحذيه على الارض وتوقفوا عن التدافع
    Podes parar de cuspir dentro do carro, se faz favor? Caramba! Open Subtitles هلّا توقفت عن البصق بسيارتي من فضلك، ربّاه!
    E pára de cuspir nas fotografias! Open Subtitles أوقفِ هذا الهراء! وتوقّفِ عن البصق على هذه الصور!
    Tenho de cuspir num guardanapo, mas o miúdo triste não para de olhar. Open Subtitles ,احتاج أن أبصق هذا في منديل لكن الطفل الحزين لا يكف عن النظر إلي
    Bem, se isso for verdade, não se irá importar de cuspir neste copo. Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا صحيحا، وسوف لا تمانع في البصق في هذه الكأس.
    Muito obrigado. Nada de cuspir, tu da camisola azul. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك لا تبصق يا صاحب القميص الأزرق
    Quando parar de cuspir bolas de pêlo. Open Subtitles عندما تكف عن بصق كرات الشعر
    Para de cuspir na minha cara! Open Subtitles توقف عن البصق في وجهي
    Jake, pára de cuspir para o meu tapete. Open Subtitles (جايك) ، توقف عن البصق على السجاد.
    - Tenho de cuspir. Open Subtitles -لكن علي أن أبصق
    -que era capaz de cuspir! Open Subtitles ‫ -لدرجة أنني قد أبصق!
    Charlie, não há necessidade de cuspir no Russell! Open Subtitles تشارلي, لا حاجة لأن تبصق على راسل
    - Só precisas de cuspir! Open Subtitles - ما عليك سوى أن تبصق !
    Hey, o bebé acabou de cuspir. Open Subtitles الطفل بصق للتو
    Nada de cuspir. Open Subtitles لا بصق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more