"de dengue" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الضنك
        
    A febre de Dengue acelerou fenomenalmente. TED وقد ازدادت الإصابة بحمى الضنك بسرعة استثنائية.
    Nos últimos 50 anos a incidência de Dengue aumentou 30 vezes. TED في الخمسين سنة الماضية، ارتفع معدل الإصابة بحمى الضنك بثلاثين مرة.
    É interessante, pois o inseto apareceu na Madeira em 2005, e cá estamos, uns anos mais tarde, com os primeiros casos de Dengue. TED المثير للاهتمام أن البعوضة ظهرت أولًا في ماديرا في سنة 2005، وها نحن الآن بعد بضع سنين مع أول حالات حمى الضنك.
    A febre de Dengue, a febre amarela, o vírus do oeste do Nilo. Open Subtitles حمى الضنك, الحمى الصفراء فيروس غرب النيل.
    Mas agora a febre de Dengue, de acordo com a Organização Mundial da Saúde, infeta entre 50 a 100 milhões de pessoas por ano, o que é equivalente à população total do Reino Unido ser infetada por ano. TED لكن حمى الضنك حاليًا، وفقًا لمنظمة الصحة العالمية، تصيب ما بين 50 و 100 مليون شخص كل سنة، فهذا يعني أن عدد يعادل مجموع شعب المملكة المتحدة يُصاب بالمرض كل سنة.
    Há dois dias, ou ontem, não me lembro bem quando, vi uma reportagem da Reuters que dizia que a Madeira tinha tido os primeiros casos de Dengue, cerca de 52 casos, com cerca de 400 casos prováveis. TED منذ يومين أو أمس، لا أتذكر أيهما، اطَّلَعت على تقرير لرويترز يفيد بأنه قد تم رصد أول حالات حمى الضنك في ماديرا، نحو 52 حالة، مع 400 حالة مشكوك في أمرها.
    Isto são coisas muito desagradáveis, e se fossem eficazes não teríamos este extremo aumento de mosquitos, e não teríamos este extremo aumento da febre de Dengue. TED هذه مواد مزعجة حقًا، ولو كانت تعود بأي فائدة، لما كان لدينا هذه الزيادة الضخمة في عدد البعوض ولما كان لدينا هذه الزيادة الضخمة في معدلات التقاط حمى الضنك.
    O espantoso é que, em apenas um ano, reduziu os casos de Dengue em 91%. TED والشيء المدهش هو أنه في عام فقط انخفض عدد حالات حمى الضنك بــنسبة 91%.
    Bem, peço desculpa, mas perdi o IPO da febre de Dengue. Open Subtitles يؤسفني أن لم أحضر بيع أسهم حمى الضنك
    Se fosse esse o caso, não teríamos entre 200 e 300 milhões de casos de malária por ano, e não teríamos um milhão e meio de mortes devido à malária, e não teríamos uma doença que era relativamente desconhecida há 50 anos e que, de repente, se tornou na maior ameaça de vírus originado em mosquitos, que se chama "febre de Dengue". TED لو كان هذا هو الحال، لما كان لدينا ما بين 200 و 300 مليون حالة من الملاريا كل عام، ولما كان لدينا مليون ونصف حالة وفاة من الملاريا، ولما كان لدينا مرض لم يكن معروفًا نسبيًا منذ 50 سنة وتحول الآن فجأة إلى أكبر تهديد لفيروس ينقله البعوض والذي يسمى حمى الضنك.
    Tinha sido exposto à febre de Dengue. Open Subtitles كنت قد تعرضت لحمى الضنك.
    Por fim, este verão, deram-lhes autorização para fazer um teste nas Florida Keys, onde tinham sido convidados anos antes quando tinha havido um surto de Dengue nas Keys. TED وفي نهاية المطاف، وفي هذا الصيف، أعطوهم تصريحًا بإجراء اختبار صغير في منطقة فلوريدا كيز، حيث قد تم دعوتهم قبل سنوات عندما كان لدى (كيز) انتشارًا لحمى الضنك.
    E o professor Fisher morreu de Dengue. Open Subtitles والبروفيسور (فيشر) مات من حمّى الضنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more