"de desaparecer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تختفي
        
    • أن يختفي
        
    • أن أختفي
        
    • من إختفائها
        
    • أن أتوارى عن الأنظار
        
    • أن يختفيا
        
    • ان يختفي
        
    • أن نختفي
        
    • للاختفاء
        
    • من إختفائه
        
    • من اختفائها
        
    Pode reproduzir a última frase que ela me disse antes de desaparecer? Open Subtitles هل يمكنك تشغيل آخر جملة قالتها إلي قبل أن تختفي ؟
    Tens de desaparecer de vez. - Ninguém te pode ver. Open Subtitles . من الأفضل أن تختفي لا أحد يراك ولا أحد يعرفك
    Já descobriu que o Dickie levantou cheques no valor de 1000 dólares no dia antes de desaparecer. Open Subtitles و قد اكتشف أن ديكي قام بصرف شيك بـ ألف دولار قبل أن يختفي بيوم
    E o Dr. Collier decidiu que tinha de desaparecer. Open Subtitles لذا، قرّر الدّكتور كولير أنّه يجب أن يختفي
    E agora como os melhores filmes independentes. Tenho de desaparecer de uma maneira fixe. Open Subtitles و الآن، على غرار أفضل فيلم مستقل يجب أن أختفي بنهاية لطيفة
    Ela estava a praticar essa música antes de desaparecer. Open Subtitles لقد كانت تزاول تلك الأغنية قبل أن تختفي
    Mas, se houver bronca ou se a polícia acordar e começar a dizer merdas, terás de desaparecer. Open Subtitles ولكن إن لم يصمد أو إن استعادت تلك الشرطية وعيها وبدأت تتكلّم فحينها عليك أن تختفي عن الأنظار لبعض الوقت
    Diz que deixou uma carta de demissão antes de desaparecer. Open Subtitles لقد قيل في البيان بأنك تركت ورقة الأستقالة قبل أن تختفي
    Vais ter de desaparecer uns tempos, até que isto acabe. Open Subtitles يجب عليك أن تختفي عن الأنظار لبعض الوقت، حتى ينتهي كل هذا
    Depois ficas parecida com todos os outros, com a excepção de que estás encalhada e sozinha, à espera de desaparecer. Open Subtitles وتبدين مثل الجميع عدا أنّكِ متروكة وحدكِ تنتظرين أن تختفي
    Mas tu... não és o único que precisa de desaparecer. Open Subtitles لكن أنت لست الشخص الوحيد الذي يحتاج أن يختفي
    O Chucky tem de desaparecer sem dar nas vistas. Open Subtitles إذا , تشوكي يجب عليه أن يختفي من دون أن يطلق أي إنذار
    Criou mais de 500 feitiços e poções antes de desaparecer misteriosamente em 1904. Open Subtitles لقد اخترع أكثر من 500 تعويذة و جرعة قبل أن يختفي بغموض عام 1904
    Não posso falar disso. Tenho de desaparecer. - Ninguém pode saber. Open Subtitles لا يمكنني التحدث بخصوص ذلك، لكن يجب علي أن أختفي لفترة، ولا أحد يمكنهُ معرفة أينَ أنا.
    Tenho de desaparecer, ir para o mais longe possível. Open Subtitles يتحتّم عليّ أن أختفي ، يتحتّم أن أذهب بعيداً عن هنا بأقصى ما يُمكنني
    Talvez um mês, antes de desaparecer, estivemos num congresso GHO. Open Subtitles قبل شهر من إختفائها كنا في مؤتمر المرصد الصحي العالمي للكونجرس.
    Tenho de desaparecer antes que apareçam mais polícias. Open Subtitles يجب أن أتوارى عن الأنظار قبل أن يحضر المزيد من الشرطة
    Eles têm de desaparecer. Open Subtitles عليهما أن يختفيا.
    Aposto que Gregory está matando há mais tempo que pensamos, bem antes de desaparecer. Open Subtitles اراهن ان غريغوري يقتل منذ وقت اطول بكثير مما نظن, قبل ان يختفي بزمن طويل
    Então temos de desaparecer. Open Subtitles ولكن يجب أن أقول لجيريمي ثم علينا أن نختفي
    Sabia que se precisasse de desaparecer, podia vendê-lo e evaporar-me. Open Subtitles علمتُ بأنّني إن احتجتُ للاختفاء فسيكون بوسعي بيعها والاختباء أترى؟
    Pouco antes de desaparecer. Open Subtitles قبل فترة قصيرة من إختفائه.
    Bem, eles mantiveram a relação em segredo, mas... os rumores diziam que ela o largou dois dias antes de desaparecer. Open Subtitles لقد أبقيا علاقتهما سرية، لكن الشائعة تقول أنه هجرها هجراً بغيضاً قبل يومين من اختفائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more