"de descendência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من أصل
        
    • من أصول
        
    Os zigomáticos recuados e desgaste na dentição sugerem que a vítima é de descendência negróide com cerca de 30 anos. Open Subtitles وتقلص الزايكوماتيك ووجوده على الأسنان يشير إلى أن الضحية هي من أصل زنجي وهي في بداية ال 30
    É para um dos colegas dela, de descendência asiática, por isso a minha jogada de conversação planeada é que, por mais fundo que escavem a sepultura dele, nunca chegará à China. Open Subtitles الذي يكون من أصل أسيوي، لذا مناورتي التحدثية ستكون أن ألمح عرضياً بأنه مهما كان عمق القبر لن يكون بمقدوره العودة للصين
    E você, Fräulein Braun, é de descendência ariana? Open Subtitles وأنت، سيدة براون هل أنت من أصل آري؟
    O perfil do ADN diz que procuramos um homem caucasiano de descendência da Europa do Norte, olhos azuis. Open Subtitles يدلّ تحليل الحمض النوويّ أنّ مشتبهنا ذكر أبيض يتحدّر من أصل شمال أوروبيّ عيناه زرقاوان...
    Pensamos ser, de descendência europeia, mulher, com 20 a 30 anos de idade, entre 1,70 e 1,80 m de altura, estatura média. Open Subtitles نعتقد إنها من أصول أوربية، أنثى بعمر يتراوح من عشرون الى ثلاثون عام خمسة سبعة إلى خمسة عشَر البنية المتوسّطة
    Que é muito comum entre pessoas de descendência africana. Open Subtitles وهو أكثر شيوعاً بين ناس من أصول أفريقية.
    Ela é de descendência sueca, então, sou uma quarta parte havaiana. Open Subtitles ،إنها من أصل سويدي .لذا، أنا ربع هاواي
    É de descendência espanhola? Open Subtitles هل أنت من أصل أسباني؟
    de descendência alemã. Open Subtitles من أصل ألماني؟
    Mas é interessante que nem todos os Guidos são de descendência italiana. Open Subtitles بالرغم من أنه بشكل مثير للأنتباه ليس كل (الجيدو) من أصول إيطالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more