"de descobrir que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اكتشفت أن
        
    • اكتشفت ان
        
    • اكتشفت فقط
        
    • أن إكتشفت
        
    • وجدت أن
        
    Acabei de descobrir que o marido da Alex acha esquisito que sejamos amigos. Open Subtitles اكتشفت أن زوج أليكس يعتقد أنه من الغريب أننا نتسكع معاً
    Acabei de descobrir que o meu marido com apenas 3 meses anda-me a trair com a minha melhor amiga. Open Subtitles لقد اكتشفت أن زوجي الذي تزوجته منذ ثلاثة شهور يخونني مع صديقتي العزيزة
    Acabei de descobrir que a Lola não é minha prima mas sim minha irmã. Open Subtitles لقد اكتشفت أن لولـا ليست أبنة خالتي انها أختي
    Eu acabei de descobrir que meu ex está saindo com minha vizinha e eu estou realmente aborrecida. Open Subtitles لقد اكتشفت ان طليقي يواعد جارتي وانا حقا بدأت
    Acabei de descobrir que estou na lista de espera da C.U. Open Subtitles لقد اكتشفت فقط أنني على قائمة الانتظار بالنسبة للجامعة
    Mais tarde, ouviu um dentro de casa antes de descobrir que a mãe desaparecera. Open Subtitles لاحقا، سمعت واحد داخل البيت قبل أن إكتشفت أمّها كانت مفقودة.
    Acabei de descobrir que tenho uma coisa nova às 5.30. Open Subtitles 30 ؟ أنا فقط وجدت أن لدي شيء جديد في الساعة 5:
    Acabei de descobrir que as minhas batatas preferidas provocam problemas anais Open Subtitles اكتشفت أن رقائقي المفضلة تسبب لي الإسهال و...
    Acabei de descobrir que o meu irmão é um gorila! Open Subtitles لقد اكتشفت أن أخي عبارة عن غوريلا
    Acabo de descobrir que Ms. Kringle fugiu com o agente Dougherty. Open Subtitles اكتشفت أن الآنسة (كرينغل) تركت المدينة مع الضابط (دورتي ..
    Quando soube que estava grávida, tinhas acabado de descobrir que a Letty estava viva. Open Subtitles ‫حين أدركت أنني حامل ‫كنت قد اكتشفت أن "‏ليتي"‏ حية
    Acabaste de descobrir que tens um filho mas agora ele possivelmente nunca vai ter a hipótese de te conhecer. Open Subtitles انت اكتشفت ان لك طفل لكن الآن ربما لن تتاح له الفرصة
    Como se acabasses de descobrir que os ganhos de capital vão ser taxados na mesma proporção das receitas comuns. Open Subtitles كما لو انك اكتشفت ان ارباح رأس المال ستفرض عليها ضرائب مساوية لمتوسط الدخل
    Querida, acabei de descobrir que estou grávida. Open Subtitles عزيزتى ، لقد اكتشفت فقط اننى حامل
    Sim, antes de descobrir que os meus amigos iam estar em Miami. Open Subtitles نعم، قبل أن إكتشفت كلّ أصدقائي كانوا سيصبح في ميامي.
    Depois de descobrir que lhe mentiste. Open Subtitles بعد أن إكتشفت أنك كنت تكذب عليها.
    Eu sei, mas acabei de descobrir que a minha mãe é espia, e o Chuck disse algo hoje. Open Subtitles أنا أعلم ، ولكن أنا وجدت أن أمي جاسوسه 208 00: 08: 18،100
    Na verdade, acabei de descobrir que o Sr. Perfeito escondia um grande segredo de mim. Open Subtitles - في الواقع وجدت أن السيد مثالي يحتفظ بسر كبير عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more